法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析
  • 法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析

法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析

by 京东图书  |  由 京东图书  亚米商城卖家

积分原则不参加任何折扣活动以及亚米会员积分制度。

正品保障所售商品均从正规销售资格认证的供应商,品牌分支机构,驻美国分公司等正规渠道采购,并签订正品保证协议。

  销售和配送
$16.70 送积分 : 0
已售完
 收藏商品

送至: 91789 暂时缺货

提醒我

想要第一时间知道到货?

品牌 : 京东图书

品牌属地 : 中国

第三方商家

京东图书进入店铺

配送信息

USPS International $11.99(订单满$49包邮)
USPS Canada $11.99(订单满$49包邮)
1. $49以上的订单,提供美国本土平寄免邮费的服务。(只限美国本土48州,不包含夏威夷、阿拉斯加、关岛、波多黎各等地区)。 2. $49以下美国本土USPS平寄, 我们将收取$11.99运费。 3. 通过中国EMS直邮转USPS,配送时间预计为6-13天。

退换政策

因商品破损或者质量问题可申请无条件退款,请在收到包裹3个工作日内联系客服。若因个人原因申请退款,请在3个工作日内联系客服,邮费需顾客承担。图书类商品不支持换货,请见谅!

商品详情

编者 : 赵军峰 品牌 : 京东图书 出版时间 : 2011-11-01 品牌属地 : 中国 出版社 : 科学出版社 ISBN : 9787030320957 版次 : 1 页数 : 328 包装 : 精装
内容简介

《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》旨在通过英汉语篇对比的方法探讨法律语篇信息结构及其语言实现的规律。《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》既有自上而下的纵观性分析,也有自下而上的微观考量。对比研究的功能视角建立在前人相关成果之上,包括交际学理论、系统功能语言学(SFL)和批评话语分析(CDA)。在此基础上构建了一个“四桥”分析框架来观察和分析法律语篇,并进行英汉对比研究。此外,“法律信息处理系统语料库”(CLIPS)为《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》提供了丰富翔实的语料,奠定了对法律语篇进行定性分析和定量分析的基础。分析框架下更为细微的考量参数使得《法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析》更为全面和细致,克服了前人研究的某些局限。
目录


Acknowledgements
Abstract

Chapter 1 Introduction
1.1 Introduction
1.2 Exploring the Nature of Legal Discourse Information Processing
1.3 A Corpus-Based Contrastive Study
1.4 Organization of the Book

Chapter 2 Information Bridges in Contrastive Legal Discourse Analysis
2.1 Introduction
2.2 Legal Discourse
2.3 Contrastive Discourse Analysis
2.4 Communication, Information and Discourse Analysis
2.4.1 Models of Communication
2.4.2 The Hallidayan Model of Discourse Analysis and Information Structure
2.4.3 Critical Discourse Analysis (CDA)
2.4.4 Appraisal Theory as an Approach to Tackle Interpersonal Meaning
2.4.5 Legal Discourse Information Structure
2.5 The Information Bridges in Contrastive Legal Discourse Analysis
2.5.1 Theoretical Foundings of Information Bridges Model
2.5.2 Description of the Analytical Framework
2.6 A Pilot Study
2.6.1 Introduction
2.6.2 Analysis Based on the Proposed Analytical Framework
2.6.3 A Tentative Conclusion
2.7 Summary

Chapter 3 The Soeio-eultural System
3.1 Introduction
3.2 Overview: the Socio-cultural System
3.3 Social Measures
3.4 Ideologies
3.5 Power Relations
3.6 Summary

Chapter 4 The Linguistic Conventions
4.1 Introd,, ction
4.2 General Contrasts Between Chinese and English
4.3 Lexical Choices
4.3.1 Verb-orientation vs. Nominalizations
4.3.2 Personal vs. Impersonal
4.3.3 Stative vs. Dynamic
4.4 Syntactic Structure
4.4.1 Topic-prominent vs. Subject-prominent
4.4.2 Active vs. Passive
4.4.3 Diffusive vs. Compact
4.4.4 Reiterative vs. Substitutive
4.5 Rhetorical Structure
4.5.1 Paratactic vs. Hypotactic
4.5.2 Direct vs. Indirect
4.5.3 Simplex vs. Complex
4.6 Summary

Chapter 5 The Legal System
5.1 Introduction
5.2 Overview: the Chinese Law vs. the Common Law
5.3 Legal Assumptions
5.3.1 Guilty Presumption vs. Innocent Presumption
5.3.2 Stare Decisis vs. Statutory Decisis
5.4 Institutional Features
5.4.1 Adversarial vs. Inquisitorial
5.4.2 Collegiate Panels vs. Jury System
5.5 Procedural Formalities
5.5.1 Interrogation vs. Interview
5.5.2 Mediation vs. Plea Bargaining
5.5.3 Judge Dominance vs. Lawyer Dominance
5.6 Summary

Chapter 6 The Discourse Users' Stance
6.1 Introduction
6.2 Affect
6.2.1 Basic vs. Complex
6.2.2 Authorial vs. Non-authorial
6.2.3 Behavioral Surge vs. Mental State
6.3 Judgment
6.3.1 Implicit vs. Explicit
6.3.2 Social Esteem vs. Social Sanction
6.4 Appreciation
6.4.1 Reaction: Impact vs. Quality
6.4.2 Composition: Balance vs. Complexity
6.4.3 Valuation
6.5 A Comprehensive Analysis of Attitude
6.6 Summary

Chapter 7 Implications and Prospects for Chinese-English Contrastive Studies and Legal Translations
7.1 Introduction
7.2 Summary of Major Findings
7.2.1 Determining Factors
7.2.2 For Optimal Legal Information Transmission
7.2.3 Similarities and Differences
7.3 Conclusion
7.4 Implications for Chinese-English Legal Translations
7.5 Limitations of the Research
7.6 Prospects for Further Research
References
Appendices
Appendix Ⅰ A Tagged Sample of an English Judgment
Appendix Ⅱ Tagged Sample of a Chinese Court Judgment
Appendix Ⅲ Tagging Symbols for the CLIPS
Appendix Ⅳ Tagging Symbols for Information Elements

产品价格、包装、规格等信息如有调整,恕不另行通知。我们尽量做到及时更新产品信息,但请以收到实物为准。使用产品前,请始终阅读产品随附的标签、警告及说明。详细条款请参阅我们的Terms of Use.

商品评价

法律语篇信息结构及语言实现研究:汉英语篇对比分析 还没有人发表评论,快来抢占沙发了! 写评论

浏览过的商品

联系我们

联系方式

周一至周日,美西时间: 6AM - 1:30AM

美东时间: 9AM - 4:30AM

help@yamibuy.com

1(800)407-9710