世界文学名著:猎人笔记(全译本)
  • 世界文学名著:猎人笔记(全译本)

世界文学名著:猎人笔记(全译本)

by 京东图书  |  由 京东图书  亚米商城卖家

积分原则不参加任何折扣活动以及亚米会员积分制度。

正品保障所售商品均从正规销售资格认证的供应商,品牌分支机构,驻美国分公司等正规渠道采购,并签订正品保证协议。

  销售和配送
$6.30原价: $7.40 送积分 : 0
已售完
 收藏商品

送至: 91789 暂时缺货

提醒我

想要第一时间知道到货?

品牌 : 京东图书

品牌属地 : 中国

第三方商家

京东图书进入店铺

配送信息

USPS International $11.99(订单满$49包邮)
USPS Canada $11.99(订单满$49包邮)
1. $49以上的订单,提供美国本土平寄免邮费的服务。(只限美国本土48州,不包含夏威夷、阿拉斯加、关岛、波多黎各等地区)。 2. $49以下美国本土USPS平寄, 我们将收取$11.99运费。 3. 通过中国EMS直邮转USPS,配送时间预计为6-13天。

退换政策

因商品破损或者质量问题可申请无条件退款,请在收到包裹3个工作日内联系客服。若因个人原因申请退款,请在3个工作日内联系客服,邮费需顾客承担。图书类商品不支持换货,请见谅!

商品详情

品牌 : 京东图书 品牌属地 : 中国 语言 : 中文 译者 : 方希璐 页数 : 323 印刷时间 : 2012-01-01 包装 : 平装 出版时间 : 2012-01-01 出版社 : 北方文艺出版社 ISBN : 9787531726579 版次 : 1 著者 : [俄]屠格涅夫 用纸 : 胶版纸
编辑推荐

十九世纪出现过大批的批判现实主义小说,它们都深刻披露与揭示了现实社会的不公,而《世界文学名著:猎人笔记(全译本)》应该可以说是这些力作中的杰作了。
这部力作是由俄国作家屠格涅夫在早期完成的作品,同时也是他的成名作。
《世界文学名著:猎人笔记(全译本)》是一部形式独特的特写集。屠格涅夫通过这个作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想,同时也非常注意人物的刻画。

内容简介

本系列外国经典文学名著批判现实主义和浪漫主义的作品居多,汇编69本经典名著,旨在汇总外国文学创作的精华,全面反映外国文学的最高成就,为读者提供第一流的文学精品。
这些经典读本,向我们讲述并展现每一部作品所处时代的社会背景及人类的生存状态,让我们可以通过“文字”看到每一时期新旧势力的交锋,人类挣扎中的前进。然而,外国文学名著之所以让人爱不释手,堪称世界文学宝库中的瑰宝,其人物的塑造尤为关键。那些深刻鲜活人物形象似近乎于你的身边,熟悉又陌生。自尊自主、叛逆反抗、追求精神上的自由、平等、意志坚强、智慧过人的“简·爱”;敢于追求爱情的美丽的安娜;骄傲、自大、虚荣、任性又自强、勇敢的斯嘉丽;虚伪、阴险,但又敢于反抗攀登的于连等,这些人物形象的出现让读者与作者之间形成一种共鸣,让这样的经典之作成为学生、学者以及所有受众生活中无法割舍的一部分。也为爱好者和收藏家整理奉献了这套珍贵的外国经典文学之图书大系。
《世界文学名著:猎人笔记(全译本)》是一部形式独特的特写集。作者屠格涅夫通过这个作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想,同时也非常注意人物的刻画。这部书以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多人物形象。真实地表现了农奴制背景下外省各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,揭露了一些地主的残暴、狠毒、虚伪、空虚、无耻等。其次作者也揭示了农民的悲惨命运,从一些角度表现了农民的善良、勤劳、诚恳、纯朴,以及他们的才干和无穷的创造力,也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。

目录

霍里和卡利内奇
叶尔莫莱和磨坊主妇
草莓泉
县城里的医生
我的邻居拉季洛夫
独院地主奥夫夏尼科夫
里戈甫村
白氏草场
美丽的梅恰河畔的卡奇扬
庄园
账房
孤狼
两个地主
列别江集市
塔吉雅娜·鲍里索芙娜和她的侄儿
死亡
酒店
彼得·彼得洛维奇·卡拉塔耶夫
约会
希格罗县的哈姆莱特
切尔托普哈诺夫与聂道比斯金
切尔托普哈诺夫的结局
骷髅
车轮声响
森林和草原

精彩书摘

对奥加尔省和卡卢加省两地的居民,无论长相和神态,不管是何人,只要去过泊尔霍夫县和兹德拉县,都一定会很明显地感到差异而吃惊。奥加尔省的农民个子很矮,腰背弯得像一张弓,一直以来显得都很不高兴,眼睛里充满了忧郁。他们食不果腹,衣不蔽体,户不挡雨,还要服沉重的劳役。而卡卢加省的代役租农夫身材高大,面色红润,眼神自信。他们都做些关于奶油和松焦油的生意,平时穿得都很整洁,他们在节日兴高采烈地穿上长筒靴,住在高大舒适的松木做成的房屋里,生活幸福。

除了居民特征的差异,在居住环境方面也有着显著的差异。奥加尔省的农村周围都是耕地,或是纵横交错的现已变成臭水沟和烂泥塘的沟壑,除了偶尔有几株可以任人砍伐的爆柳和两三株很细根本不会长大成才的白桦树外,在周围一俄里①的面积之内连一株小树也不会看到的。他们的房屋挨得很是稠密,屋顶上盖着都已腐烂泛黑的麦秸……这一切都显示着这里的破败。而在卡卢加省则是另外一种风景,一切都是如此地生机勃勃,村子周围环绕着枝叶繁茂的树木,远处看去村庄在树木的掩映下若隐若现。走进村庄,你会发现这里的房舍建设得井然有序,屋顶覆盖着木板,大门都加闩上锁,栅栏篱笆排列得很是整齐,过往的猪狗想随意进出游荡是非常困难的,所以对于放猪的人而言,在卡卢加省也就更放心。在奥加尔省,那些可怜的仅存的一些瘦弱的树林和灌木丛也都消失得无处可寻,就连沼泽地也会有如此结果;在卡卢加省,茂密繁盛的防护林,一直延伸了好几百俄里,沼泽地也延伸出有数十俄里,就连濒临灭绝的黑琴鸟、比较温柔的沙锥鸟也在这里生活繁殖后代,有时连走路时都常会惊动繁忙劳动着的山鹑,使它们噗啦啦地全飞了起来,把猎人和猎犬都喜欢得不得了。

有一天我到兹德拉县去打猎,在一片荒芜的田地里意外遇到了一位热爱打猎甚至成癖的卡卢加省的一个小地主,名字叫做波鲁迪金。他在打猎方面可算技术精湛,对待别人的态度也很友好和善。可令人遗憾的是,他以前向省里所有的有钱人家的小姐求过婚,不仅被人家拒绝,而且还被禁止再次登门,这让他非常难过。他怀着沉痛的心情,向他所有的亲朋好友诉说自己的苦闷,可是还会把自己园子里的果子摘下来送给那些把他赶出家门的姑娘们的父母。他总是一遍又一遍地重复一个他自己认为很搞笑的但是从没有逗笑过别人的笑话。他对阿基姆·纳希莫夫的作品《宾娜》那可真是推崇得很啊!他给自己的一条狗起名叫“天文学家”,不知道他为什么给它起这样一个名字。他说话结结巴巴的还带有乡音,很惹人发笑。在家里使用法国式的做饭方法,据他家的厨师说法式烹饪方法的秘诀是把每种食品的原来的味儿都彻底改变。这名高明的厨师做出的肉有鱼腥味儿,而做的鱼则带有蘑菇味儿,最让人称奇的是通心粉全是火药的味道儿,真不知道他们是怎么做出这些奇怪的食品来的。然而,除了这些微小的不足之外,波鲁迪金先生确实可以称得上是本地的翘楚了。

我和波鲁迪金认识的时间才只有一天,他就盛情邀请我到他家去住宿。

“这里离我家有五六俄里的样子,”他说道,“徒步走太远了,我们还是先到霍里家去休息休息吧。”

“霍里是谁呀?”我问。

“我的一个雇农……他家离这儿不是很远。”他幽幽地答道。

我们便一路聊着向霍里家走去。霍里的家是建在林中的一片收拾得非常平整的空地上的独家宅院。院子由好几栋松木的房舍组成,周围用篱笆围了一圈。一根细柱子搭建的凉棚坐落在正屋的前面。我们两个人直接就走进了院子里,一个个子很高,模样漂亮的二十多岁的小伙子出来迎接我们。

“啊,菲加!霍里在家吗?”波鲁迪金先生高声地问他。

“他进城里去了,没有在家。”小伙子露出一排雪白雪白的牙齿,笑眯眯地回答道。接着又问道:“需要我来准备马车吗,先生?”

“是的,小伙子,要一辆马车。再给我弄些克瓦斯过来。”

我们走到干干净净的装饰有苏兹达尔木版画的由圆木垒成的屋子里去了。一尊带有银质衣饰的巨大圣像在屋角处,圣像的面前点着一盏神灯。屋里摆放着一张菩提木的桌子,明亮如镜。无论是在圆木中间还是窗框上,都没有普鲁士甲虫,也没有藏着狡猾的蟑螂。那个小伙子很快就回来了,热情地招待我们,他端来了一杯非常好喝的克瓦斯和一个装着一大块白面包和十几条腌黄瓜的小木盆。他把这些食品放在桌子上摆好,自己就靠着门框站着,常常歪过头来微笑着看看我们。我们很开心地吃着这些佳肴,这时一辆马车来到台阶前。走出屋一看,车夫是个有着一头漂亮卷发的男孩子,看模样只有十四五岁,正在卖力地勒着一匹很是强壮的花斑马。五六个高大健壮的小伙子围站在马车边上,都和菲加长得一模一样。“都是霍里的儿子!”波鲁迪金说道。

“都是小霍里,”陪着我们走到台阶上的菲加接过话来,“就这还没有来全呢,波塔普到树林子里去了,西多尔跟老霍里进城去了……小心点儿,瓦夏,”他把身子转过来对那个赶车的孩子嘱咐说,“你要把车赶得舒适快捷,车上坐的可是老爷。如果路上有坎坷的沟坎,孩子,别走得太快,否则,咱们不怕把车子颠坏了,你要是把老爷的肚子颠疼了那可不得了!”听到菲加的俏皮话,其他几个小霍里都笑得嘻嘻哈哈的。波鲁迪金先生精神十足地喊道:“把。天文学家’也放到车上!’'菲加高高兴兴地把摇头摆尾的狗放进马车里。

这时,瓦夏轻抖了一下缰绳,我们的马车便像小船划过水面一样平稳地向前驶去。走了一段路,波鲁迪金先生猛然指着一所低矮的房子,自豪地对我说:“那是我的办公室,怎么样,去看看吧?”“听你的吩咐好了。”他一面下车,一面说:“虽然现在我已经不在这儿办公了,不过还是值得一看的。”

这幢小房有两个房间,现在都空空如也。看房子的是个独眼的老头,听观响声正从后院急急忙忙地跑过来。“你好,米尼奇,”波鲁迪金对他说,“给我们端点水过来吧!”独眼老头应了一声转身进屋,不大一会的工夫就拿来了一瓶装得满满的水和两个擦洗得干干净净的玻璃杯子。

“请品尝一下吧,”波鲁迪金对我说,“这是我们这儿的泉水,特别好喝。”我们两人各喝了一杯,清冽的泉水顿时就把一路的疲惫扫了个干净,我们交口称赞泉水的好并对独眼老头表示了感谢,独眼老头向我们深深鞠了一躬表示还礼。“好,我们现在应该能够出发了!”我这位新认识的朋友说,“我在这儿做了一笔比较赚钱的交易,卖给阿里卢耶夫四俄亩的树林,开的价钱很好。”我们重新上了马车,一路上赞赏着山里迷人的风景谈论着美好的生活,半个小时后,来到了波鲁迪金的宅院。

“请问,”吃晚饭的时候我问波鲁迪金,“您那个霍里为什么不和其他雇农住在一起,反要自己一个人住啊?”

……

前言/序言

十九世纪出现过大批的批判现实主义小说,它们都深刻披露与揭示了现实社会的不公,而《猎人笔记》应该可以说是这些力作中的杰作了。

这部力作是由俄国作家屠格涅夫在早期完成的作品,同时也是他的成名作。这位伟大的作家的全名是伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818—1883),俄国十九世纪批判现实主义作家,1818年111月9日出生在奥勒尔城的一个贵族家庭,1883年9月3日卒于巴黎。他的父亲是一个退伍军官,母亲则是一个脾气暴躁的女地主。童年和少年时代他在斯帕斯克田庄度过,1827年随全家迁居莫斯科,1833年进莫斯科大学文学系,一年后又转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业后到德。国柏林大学攻读哲学、历史、希腊语与拉丁文。

1843年初,屠格涅夫因发表叙事长诗《巴拉莎》而结识了别林斯基,二人结下了深厚友谊,这对他的一生和文学事业产生了深远的影响。1848年2月转往巴黎,目睹了资产阶级对工人起义的血腥镇压,深感气愤。1850年回国,1852年果戈理逝世时,他发表了悼念文章,沙皇当局以“违反审查条例”为由,将他拘留一个月。被拘留期间,他写出了抗议农奴制的短篇小说《木木》,表达自己坚持斗争的心志。随后他被逐回原籍,继续受警方的监管,1853年底才获准能够回彼得堡。

十九世纪50至70年代是屠格涅夫创作的旺盛时期,他陆续发表了长篇小说:《罗亭》(1856)、《贵族之家》(1859)、《前夜》(1860)、《父与子》(1862)、《烟》(1867)、《处女地》(1877)。其中《罗亭》是他的第一部长篇小说,塑造了继奥涅金、皮确林之后又一个“多余的人”形象。所不同的是,罗亭死于1848年6月的巴黎巷战中。《父与子》是屠格涅夫的代表作,它反映了代表不同社会阶级力量的“父与子”的关系,描写了亲英派自由主义贵族代表基尔沙诺夫的“老朽”,塑造了一代新人代表——平民知识分子巴札罗夫。但巴札罗夫身上也充满了矛盾,他是旧制度的叛逆者,一个“虚无主义者”,否认一切旧传统、旧观念,他宣称要战斗,但却没有行动。小说问世后在文学界引起激烈争论。

从60年代起,屠格涅夫大部分时间在西欧度过,结交了许多著名作家、艺术家,如左拉、莫泊桑、都德、龚古尔等。参加了在巴黎举行的“国际文学大会”,被选为副主席(主席为维克多·雨果)。屠格涅夫对俄罗斯文学和欧洲文学的沟通交流起到了桥梁作用。

屠格涅夫是一位有独特艺术风格的作家,他既擅长细腻的心理描写,又长于抒情。小说结构严整,情节紧凑,人物形象生动,尤其善于细致雕琢女性艺术形象,而他对旖旎的大自然的描写也充满诗情画意。

由二十二篇特写和短篇小说组成的《猎人笔记》则给屠格涅夫带来巨大声誉。全书有统一的主题,即对封建农奴制度的揭露和抗议。所写的众多人物,主要可分为截然对立的两大类:一类是作者以前从未触及的视角去描写的农民形象;另一类则是作者怀着憎恶之情加以刻画的地主形象。通过对这两类人物的不同态度和评价清楚显现了作者的人道主义和民主主义的思想倾向。作品中对大自然富有诗意的描写和叙述中的抒情笔调,增添了它的艺术魅力。

《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。本书作者屠格涅夫通过这个作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想,同时也非常注意人物的刻画。这部书以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多人物形象。真实地表现了农奴制背景下外省各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,揭露了一些地主的残暴、狠毒、虚伪、空虚、无耻等。其次作者也揭示了农民的悲惨命运,从一些角度表现了农民的善良、勤劳、诚恳、纯朴,以及他们的才干和无穷的创造力,也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。

作者在揭露社会现象时不是直接描写,而是含蓄、简约,言尽意无穷,留下无限的遐想空间,使读者在不知不觉中触摸到了俄国社会的本质。

故事与故事之间看似没有联系,但他们都有一个共同的主题,那就是通过展现各阶层人民的生活,来表现俄国社会本质。本书的主要写作手法是描写。而描写中又以人物的语言、动作和外貌描写为主。本书所描写的人物众多,详略得当,主要对地主和农奴两个阶层的人进行了描写,通过对比来揭露当时社会的黑暗,引发读者的无限愤慨和对下层人民的深切同情之情。

“不公平”,这是我译完这本小说时对俄国社会的第一印象。地主们身上穿着绫罗绸缎无所事事,农奴们则要每天穿着整洁的“制服”去给地主当牛作马,地主们衣食无忧,而农奴们则要起早贪黑为挣得面包干活;地主们的餐桌上都是山珍海味,而农奴们则是有了上顿没下顿,只有到过节才能讨到馅饼;地主们常为一点小事打骂农奴,而农奴们只能吞声吐气,连声诺诺……

相比而言,我们今天的生活是多么美好——人人平等,幸福自由,国家和平安定,人民团结一心,我们应该倍加珍惜才是。

最后,借用别林斯基的一句话来评价这部巨著:“从一个前人所不曾有过的角度接近了人民。”

产品价格、包装、规格等信息如有调整,恕不另行通知。我们尽量做到及时更新产品信息,但请以收到实物为准。使用产品前,请始终阅读产品随附的标签、警告及说明。详细条款请参阅我们的Terms of Use.

商品评价

世界文学名著:猎人笔记(全译本) 还没有人发表评论,快来抢占沙发了! 写评论

浏览过的商品

联系我们

联系方式

周一至周日,美西时间: 6AM - 1:30AM

美东时间: 9AM - 4:30AM

help@yamibuy.com

1(800)407-9710