0Placeholder_for_esaay_translation773e253d924adda5e458f28d863374 Sichuan Zhiwei Mala Fragrant Pot Base! As a Chongqing girl, after coming to the United States, I miss the days when I used to be hot and happy QaQ Since the nearest hot pot restaurant is also 18 kilometers away, since the owner of the nearby Sichuan restaurant is Cantonese, I have to feed myself by myself. Fortunately, Chuanzhiwei Spicy Spicy Pot Condiments, let me, who is a chicken in the kitchen, also make the taste of my hometown! Please refer to Xiaohongshu for the specific method of stir-frying in the spicy pot , more delicious! This sauce is just one word, like, two words, awesome, three words, invincible like! PS: The next picture of a steak is a picture of the lack of black pepper juice in the previous article... I will add QaQ here
translate Show Original
神级酱料之川知味麻辣香锅底料! 身为一个重庆妹子,来米国后无比怀念以前无辣不欢的日子QaQ 由于最近的火锅店也要18公里远,由于附近的川菜馆老板是广东人 不得已要自己动手喂饱自己 万幸,川知味麻辣香锅料,让厨房菜鸡的我,也做出了家乡的味道! 具体麻辣香锅炒菜法参见小红书,这里不细说,这酱我一次放两勺,蛮有味的,想更辣可以在炒姜葱前炒香干辣椒,推荐也放颗八角料进去炒,更有滋味! 这酱就一个字,赞,两个字,超赞,三个字,无敌赞! PS:之后一张牛排的图是上一篇黑椒汁缺的配图...在这里补上QaQ