アンナ・カレーニナ (全2巻、ハードカバーのコレクターズ・エディション! 世界トップ10の文学傑作の一つ、李剛の古典の完全翻訳、10枚以上の貴重な写真を含む)
トルストイ三部作の 1 つ、世界の文学傑作トップ 10 の 1 つ、ハードカバーのコレクターズ エディションです。翻訳家リー・ガンの古典翻訳には、10 枚以上の貴重な写真と 3,000 語の人生の物語が含まれています。たとえ愛の名であっても、魂は所有することはできません。
製品の特徴
編集者の選択
1. 世界トップ 10 の古典の始まり: 幸せな家族はいつも似ていますが、不幸な家族には独自の困難があります。
2. この傑作は、150 人を超える登場人物がモスクワから地方に至るロシアの生活を幅広く描いた、社会百科事典のような小説です。
3. 愛に憧れる女性は「私は人間だ!命が欲しい!愛が欲しい!」と命をかけて叫ぶ。
4. 4年間の創作と12回の改訂を経て、『アンナ・カレーニナ』は19世紀の批評的リアリズム文学を頂点に押し上げた!
5.「ペンギンクラシックスシリーズ」に選出されました。
6. ロシア文学の三大巨人の一人、レフ・トルストイの三大傑作の一つ。出版以来、多くの国で多くの映画、テレビドラマ、演劇、ミュージカル、ダンスドラマ、そして無数の派生作品に採用されてきました。
7. 1899年に初版が発行され、120年以上にわたり世界中で売れ続けています。ドストエフスキーはこの作品を「完璧な芸術的傑作」と賞賛した。
8. 2000年、米国のニューヨーク・タイムズ紙とリーダーズ・ダイジェスト誌が主催した、五大陸、数百都市の数十万人の読者を対象とした投票調査で、世界の古典小説トップ10が選出され、『アンナ・カレーニナ』はその栄誉に輝いた。選択されます。
9. 原作に忠実な、ロシア語から中国語への完全直訳。これは、著名なロシア・ソビエト翻訳家が長年にわたりロシア・ソビエト翻訳に力を注いだ作品であり、読者にふさわしい独創的な翻訳である。 •時間と専門知識の試練に耐える優れた翻訳。
10. ハードシェルのハードカバー、内側と外側の二重シール、シルバーホットスタンピングプロセス、絶妙な製本、美しく時代を超越したデザイン、長い間眺めていられます。絶妙で実用的で、読書やコレクションに最適なアイテムです。
簡単な紹介
『アンナ・カレーニナ』は、トルストイの 2 番目の画期的な小説であり、偉大な芸術的美しさを備えた女性像、アンナ・カレーニナの創造に成功しました。無関心で退屈な、いわゆるエリートの夫にますますうんざりしていたアンナは、ひょんなことからハンサムな軍人に出会い、必然的に愛の炎が燃え上がります。しかし、家族、結婚、夫、子供たちを捨てたアンナは、自分が追い求めていた「愛」が崩壊していることに気づきました。絶え間なく続く絶望と繰り返される葛藤の中で、アンナは取り返しのつかない破滅の結末へと向かっていく…。
著者について
レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ (1828-1910) は、19 世紀のロシアの批評的写実主義作家であり、彼の作品は世界文学の宝として知られています。
貴族の生まれだが、1歳半で母、9歳で父を亡くし、叔母に育てられた。 16歳でカザン大学法学部に入学したが、中退して故郷に戻り、農奴制度の改革に専念した。 23歳のとき、彼は志願して軍隊に入り、白人の軍隊に勤務し、執筆を始めた。
34 歳のとき、彼はソフィアと結婚し、合計 13 人の子供を産み、そのうち 5 人は天国で亡くなりました。 41歳の時、「天才の大作」と讃えられた『戦争と平和』を6年をかけて完成させ、49歳の時、12回の改訂を経て『アンナ・カレーニナ』を完成させた。 「天才の大傑作」「完璧な傑作」と称賛された。
その後、家族とともにモスクワに移り、そこで貧しい人々の調査や刑務所の訪問、哲学、宗教、倫理、道徳を学びましたが、裕福な生活に疑問を感じ、頻繁に家の掃除をしたり、水を汲んだり、薪を割ったりしていました。一人で。 71 歳のとき、彼は 10 年の歳月を費やして傑作『復活』を完成させました。この作品は、ロシアの批評的リアリズムの発展の頂点として称賛されています。
1910年10月、82歳のトルストイは密かに家出をし、途中で肺炎を患い、アスタポヴォ駅で亡くなった。彼の遺言に従い、彼の遺体は十字架も墓石も持たずに故郷のポリアナ邸に埋葬された。
翻訳者プロフィール
ソ連・ロシア文学の著名な翻訳家である李剛氏は、ロシア文学の翻訳と紹介に生涯を捧げた名訳家であり、中国ロシア文学翻訳の第一人者として知られている。彼は生涯で、『静かなるドン』、『アンナ・カレーニナ』、『復活』、『ドクトル・ジバゴ』、『船長の娘』、『現代の英雄』、『狩人』など、800万語以上の傑作文学を翻訳しました。 『注』などの有名な作品は、数世代の中国人読者に影響を与え、今でも読書界や学術界で高い評価を得ています。
目次
部門/1
パート2/147
パート 3/297
パート4/437
パート5/539
第 6 部/677
パート7/823
パート8/945
メディアのコメント
1. 『アンナ・カレーニナ』は、ヨーロッパ近代文学の中でこれに匹敵するものはない完璧な傑作です。
——ドストエフスキー
2. トルストイを知らない人はロシアを知ることはできません。
——ゴーリキー
3. トルストイの影響力は天の中心から激流のように流れ出ます。トルストイの思想は、20世紀にさまざまな精神活動を生み出しました。
——ツヴァイク
4. トルストイはこの小説に時代全体を詰め込んだようです。
——フェット(ロシアの詩人)
5. 『アンナ・カレーニナ』では、トルストイはスーパー・バルザックであると同時に、完璧なフローベールでもある。
——トーマス・キニーリー(『シンドラーのリスト』原作者)
6. トルストイは、彼の作品「アンナ・カレーニナ」において、非常に多くの重要な問題を提起し、非常に偉大な芸術的力を発揮することができ、その結果、トルストイの作品は世界文学において最も主流の位置を占めるようになりました。
——レーニン