製品の特徴
編集者の選択
世界で最も広く流通し、長く続いている傑作の 1 つであるリリパットとアダルトの物語は最もよく知られています。世界文学の中で最も偉大な風刺小説のひとつ。 1985年、アメリカン・ライフ誌によって「人類史上最も優れた本」の1つに選ばれました。
新しいアイデア
「魂が人を偉大にする」北京師範大学文学博士のチェン・シン氏が本書を深く解釈することで、『ガリバー旅行記』を真に理解できる。
新しいデザイン
表紙は世界的イラストレーター、アナスタシア・スティーブランク氏によるイラストです。
古典的な全訳
著名な翻訳家、修士課程の家庭教師、浙江大学准教授であるバイマの翻訳は、ユーモアがあり生き生きとしており、原著に忠実です。
インターナショナルマスターイラスト
国際的なイラストレーター、マイロ・ウィンターによる文学と芸術のイラストが融合した 20 点のオリジナル イラスト。
新品の品質
貴重な情報の形式はまばらで、紙は精巧で、装丁も精巧で、新しい品質であり、精緻な版で収集することができます。
権威ある出版社
簡単な紹介
「ガリバー旅行記」は、ジョナサン・スウィフトによる優れた旅行風刺小説で、リメル・ガリバー船長の口調で 4 か国を旅した彼の体験を語ります。リリパット、ブロブディンナグ、飛行島王国、フイナム王国でのガリバーの冒険を通して、18 世紀前半の英国支配階級の腐敗と罪を反映しています。また、この作品は、作者の思想を比較的完璧な芸術的形式で表現しており、作者は豊富な風刺手法と架空の空想を使用して、当時の英国議会における無意味な党派闘争を深く反映した不条理で奇妙なプロットを書きました。・支配者集団の追及は、植民地戦争の残虐性と暴力性を暴露し批判するものであるが、同時に、植民地人民の支配者に対する英雄的な闘争をある程度賞賛するものでもある。
著者について
著者について
スウィフト (1667-1745) は、18 世紀初頭の英国の傑出した風刺家であり政治評論家であり、世界の偉大な風刺家の一人でした。 『ガリバー旅行記』はスウィフトの風刺小説の傑作です。さらに、彼は非常に戦闘的な政治評論やエッセイもいくつか書きました。
翻訳者プロフィール
Baima 氏は 1966 年に江蘇省無錫市、浙江省杭州市で生まれました。現在、浙江大学に勤務し、准教授および修士課程の家庭教師を務めている。彼の学術的専門知識は文学研究と翻訳、詩的美学、外国文学、映画史です。翻訳書に『ガリバー旅行記』『リンカーン』『ダーウィン回想録』『ガルシアへの手紙』『人類の物語』『地球の物語』など。
目次
リリパットの旅行記(リリパット)の巻
章
第2章
第三章
第四章
第五章
第6章
第 7 章
第八章
第2巻 ブロブディンナグ旅行記(大人の国)
章
第2章
第三章
第四章
第五章
第6章
第 7 章
第八章
第3巻:ラピュタ、バルニベイビー、ラグナッグ、ガラ、日本旅行記
章
第2章
第三章
第四章
第五章
第6章
第 7 章
第八章
第9章
第十章
第11章
第4巻「Hyhnhnms」中国の旅
章
第2章
第三章
第四章
第五章
第6章
第 7 章
第八章
第9章
第十章
第11章
第12章
メディアのコメント
スウィフトは、ユーモアによって作品の道徳的意味を豊かにし、風刺によって不条理を暴露し、キャラクターと物語の枠組みを通じて信じられない出来事を現実にします。「ロビンソン・クルーソー」でさえ、物語の厳しさと厳しさと調和するのは困難です。多様性。
——(イギリス) スコット
この本のスタイルは驚くほど美しく、私たちの難しい言語をスウィフトほど単純に、明るく、そして自然に使った人は誰もいません。
——(イギリス) ウィリアム・サマセット・モーム
スウィフトには個人的な経験があり、イギリスの政治、特にアイルランドにおけるイギリスの統治について深い理解を持っていました。
——楊周翰、呉大元『ヨーロッパ文学史』
劇作家のガイとシェリダン、小説家のフィールディング、詩人のバイロンは、創作の個々の側面においてスウィフトの追随者であり後継者でした。
——アーニクスター、「英文学史の概要」
オンライン試し読み
いいえ。 1つロール
リリパット旅行記(リリパット)
第一章
私の父はノッティンガムシャーに小さな不動産を持っていました。私は5人の息子のうちの3番目です。私が14歳のとき、彼は私をケンブリッジのエマニュエル大学に送りました。そこで3年間、勉強だけに集中して暮らしました。家族からもらった補助金はほんのわずかで、普段はかなり節約していますが、裕福ではない家庭にとってこの出費は依然として重すぎる負担です。そこで私は、ロンドンの有名な外科医、ジェームス・ベイツ氏に弟子入りすることにしました。私は彼と4年間一緒に働きました。父は時々私にお金を送ってくれたので、私はそのお金でナビゲーションや、旅行に興味がある人に役立つ数学の知識を学びました。いつか運命が好転して旅行ができるようになると信じています。ベイツ氏と別れて、私は父の元に戻りました。彼とジョンおじさんと他の親戚の助けで、私は40ポンドの体重を手に入れました。彼らはまた、私にライデンで勉強するために年間30ポンドを約束してくれました。私はライデンで2年7ヶ月医学を学びました。長い航海では薬がとても役立つことは知っています。
ライデンから帰国して間もなく、心優しいベイツ氏が私に、アブラハム・ピナー船長が所有する商船スワロー号の外科医になるよう勧めてくれました。私は 3 年半にわたって彼を追って、レバントや他の場所へ航海しました。帰国後、ベイツ氏の励ましもあり、ロンドンに定住することに決めました。彼はさらに何人かの患者を私に紹介してくれました。私はオールド・チョウリー・ストリートの小さな家の数部屋を借りましたが、その後、やり方を変えるように説得され、ニューゲート・ストリートでエドマンドのランジェリー店を経営していたバートン氏の次女、メアリー・バートンさんと結婚しました。私たちは400ポンドの持参金を受け取りました。
残念なことに、心優しいベイツ氏は 2 年後に亡くなり、私には友人もほとんどおらず、良心が他の同僚と同じように行動することを許さなかったため、ビジネスは徐々に衰退していきました。妻や数人の親しい友人たちと話し合った結果、再び航海を始めることにしました。私は 2 隻の船の外科医として勤務し、6 年間に東インド諸島と西インド諸島へ数回航海し、貯蓄を増やしました。私の周りには常にたくさんの本があり、自由時間は古今の優れた作品を読んで過ごします。海岸に着いたら、地元の習慣を観察し、その言語を学ぶことに注意を払います。良い記憶力を頼りに、とても簡単です。
最後の旅行はあまりうまくいかなかったので、私は海に飽き始め、妻と子供たちと一緒に家にいたいと思っていました。私は老周瑞街から焦沙巷に移動し、その後衛平に移動し、船員団からの取引を期待していましたが、失敗しました。何も進展がないまま3年が経過しましたが、私は南太平洋への出航準備をしていたアンテロープ号のオーナー、ウィリアム・プリッチャー船長からの寛大な申し出を受け入れました。私たちは1699年5月4日にブリストルを出発しました。航海はとてもスムーズに始まりました。
何らかの理由で、世界のその地域での海上での私たちの経験の詳細をすべて読者に伝える必要はないと思われますが、次のことを説明するだけで十分です。 東インド諸島に向かう途中、強い風が私たちを吹き飛ばしました。ヴァン ディーメンのラン北西部。観測によると、私たちは南緯30度2分にいることがわかりました。乗組員のうち12人は過労と不摂生が原因で死亡し、残りは極度に衰弱していた。 11月5日、その地域は初夏で、濃い霧が発生していました。船員たちは船から 300 フィート以内に岩を発見しましたが、風が強かったため、私たちの船はその岩を飛び越え、すぐに船体が岩に衝突しました。私を含む乗組員6名が救助船を海に降ろし、船と岩から逃れようと全力を尽くしました。推定9海里しか漕げなかったが、それ以上漕ぐことはできず、大きな船で体力も消耗していたので、波に任せるしかなかった。約30分後、突然北風が吹いてボートは転覆した。船に乗っていた仲間たちはどうなったのか、岩場に逃げた人や船に残った人たちはどうなったのかわかりませんが、おそらく全員遭難したのでしょう。私自身は、運命の導きと風と波に押されて泳ぎ進むだけで、時々足を伸ばしたりしましたが、一向に底には着きませんでした。もう絶望的でもうダメかと思ったその時、突然水深がもう届かないことに気づき、嵐は徐々に弱まっていきました。海底の傾斜は非常に小さく、1マイル近く歩いて岸に着いたのは夜の8時頃だったと思います。私は半マイルほど進み続けましたが、少なくともその時は、私が弱っていたので、家や住民の気配は見つかりませんでした。極度の疲労と暑さ、そして船を降りるときに飲んだブランデーの半パイントのせいで、私は眠くなった。草の上に横たわると、草は短くて柔らかく、眠りについたとき、今まで感じたことのないほどぐっすりと心地よい気持ちになりました。目が覚めたときはすでに夜が明けていたので、少なくとも9時間は眠ったと思います。起き上がりたいのに動けず、仰向けに寝ると腕も足も地面にしっかりと縛り付けられており、髪の毛も太く長く、地面にも縛り付けられていました。太ももも、細い紐で体を縛られているような気がした。見上げることしかできない。日差しが暑くなってきて、目に刺さってきました。周りの騒音は聞こえましたが、横になっていると空しか見えませんでした。しばらくすると、左足に何か生きたものが蠢くのを感じ、それは少し前に進み、胸を横切り、あごに届きそうになりました。私はできる限り下を見下ろしたところ、身長6インチにも満たない男が弓矢を持ち、矢筒を持っているのが見えました。同時に、彼を追いかけている同じような人が少なくとも40人はいるように感じました。私が驚いて叫んでしまったので、彼らは振り向いて逃げてしまいました。後で誰かが、私から飛び降りたために何人かが怪我をしたと聞きました。しかし、彼らはすぐに戻ってきて、そのうちの一人が私の顔全体がはっきり見える場所まであえて歩き、両手を上げて見上げ、驚いたように見え、鋭くはっきりとした声で言いました。「ハイキナ・デグル!」他の人たちはこの言葉を何度も繰り返しました。しかし、その時はそれが何を意味するのか分かりませんでした。読者の皆さんもご想像のとおり、私はいつもこのように嘘をつくのがとても不快でした。最後に、私は抜け出すのに苦労し、幸運にもロープを断ち切り、左腕を地面に打ち付けていた木の釘を引き抜くことができました。私は左腕を目の前に伸ばし、彼らが私を縛り付ける方法を発見しました。同時に首を強く傾けると、痛みはありましたが、左側の髪を固定していたバンドが少し緩み、頭を2インチほど回転させることができました。しかし、私が捕まえる前に、彼らはまた逃げてしまいました。それから彼らが一斉に叫んでいるのが聞こえました、その音は非常に鋭かったです。叫び声の後、そのうちの一人が叫ぶのが聞こえました:「トルゴ・ボナック!」 瞬く間に何百本もの矢が私の左手に当たり、針のように痛かったのですが、彼らは再び空に向かって矢を放ちました、私たちヨーロッパ人が爆弾を投げているように、たくさんの矢が私に落ちてきたようで(感触はありませんでしたが)、顔に当たった矢も何本かありましたが、すぐに左手でそれを防ぎました。この矢の破裂の後、私は痛みにうめき声を上げ、再び自由になり始めました。先ほどよりも激しく矢を放ち、槍で腰を刺されましたが、幸い牛革のベストを着ていたので刺されませんでした。横になって動かないのが一番安全だと思います。私の計画では夜までここにいるつもりだった、今は左手がほどけているので簡単に自由になれるだろう。地元住民に関して言えば、今見た奴らと同じくらい大きな奴らなら、たとえ強力な軍勢を連れてきて戦っても勝てると信じる根拠がある。しかし運命には別の計画があった。男たちは私が静かであることに気づき、矢を放つのをやめました。しかし、騒ぎ声が大きくなるにつれて、その数が増えていることに気づき、右耳から4ヤード近く離れたところで、まるで誰かが仕事をしているかのようなチリンチリンという音が1時間近く聞こえました。ペグとロープが許すかぎり、私が振り向くと、高さ約 1 フィート半の台が設置されており、小人 4 人がちょうど十分なスペースと 2 ~ 3 組のはしごが設置されていました。壇上に高官らしき男性がいて、私に向かって長いスピーチをしていましたが、一言も理解できませんでした。私はまだ言っていなかったが、彼がスピーチを始める前に、この著名な男が「ラングロ・ドゥル・サン」と三回呼びかけた。私は説明した)。私が話し終わるとすぐに、50人ほどの悪党たちがやって来て、私の頭の左側にあるロープを切り落としました。こうすることで、頭を右に向けて話者の表情を見ることができます。彼は中年の男性で、一緒に立っていた3人の男性よりも背が高かった。三人のうちの一人は、私の中指より少し長い従者らしき人で、大切な人のために後ろに続く服を持っていた。 …
本の抜粋イラスト