人間喜劇 (全10巻セットの新装版! 翻訳界の巨匠フー・レイによる翻訳で、古典の章がすべて含まれています! 人生で出会う可能性のあるすべての人について書かれています!) (Reader Classic Library)
新品のコレクターズエディション! 『猫玉屋』を独自に完成させるために厳選され洗練された15の翻訳が使用されており、「フー翻訳の後継者」羅新章が翻訳および校正を担当しています。ヒューマンコメディの名作を完全収録! 「文豪の特徴は作品の豊かさだが、バルザックの『人間喜劇』は驚くほど豊かだ!」 著:読者パンダ ジュン
製品の特徴
編集者の選択
◆人生で出会うかもしれないすべての人について書かれた人間性の百科事典!
◆フランス語翻訳界の第一人者、傅磊が25年の歳月をかけて厳選・翻訳した15編を全収録!
◆欠落していた「猫玉店」は、「傅訳の後継者」羅新章が丁寧に翻訳・校正したもの。
◆大作家の特徴は作品の豊かさだが、バルザックの『人間喜劇』は驚くほど豊かだ。 ——モーム
◆『人間喜劇』には時代があり、世界があり、人がある。 ——ツヴァイク
◆作家バルザックは文学界のナポレオンであり、フランス社会の鏡であり、ユゴー、プルースト、ツヴァイク、ハーディ、モーム、ムーシンなど多くの文豪の精神的指導者です!
◆『ヒューマン・コメディ』は、人類共通の精神世界において、91の小説と2,400以上の典型的なイメージを使用して、世界のさまざまな側面を統合し、人生で出会う可能性のあるすべての人について書きます。これは人間性の百科事典であり、稀有な文学記念碑です。
簡単な紹介
人類共通の精神世界において、「人間喜劇」は 91 の小説と 2,400 を超える代表的な画像を使用して、世界のさまざまな側面を統合し、人生で出会う可能性のあるすべての人について書いています。これは人間性の百科事典であり、稀有な文学記念碑です。
この『人間喜劇』は、フランス語翻訳界の第一人者である傅磊氏が選りすぐり洗練した訳文15篇から構成されており、欠落していた『猫玉店』は「の後継者」羅新章氏が翻訳・推敲したものです。フーさんの翻訳」。
「人間喜劇」の「読者の精神成長ライブラリー」へようこそ!読者の精神的成長ライブラリー、あなたの魂を豊かにする 100 冊の本のリスト。
著者について
【フランス語】オノレ·美徳·バルザック(1799-1850)
フランス近代小説の父。
彼は 1819 年 4 月にロースクールを卒業しましたが、文学創作にキャリアを変更することを決意しました。彼はかつて自分自身に目標を設定しました。「ナポレオンが剣で終わらせなかったことを、私はペンで終わらせる!」
20年の創作活動の中で、彼はフランス資本主義社会のほぼすべての層を網羅し、2,400人以上の登場人物を描いた「人間喜劇」と総称される合計91作品を書き上げており、人間の精神文明の奇跡ともいえる。
目次
「ペトロ ゴリオ」 (「ペトロ ゴリオ」、「アルプ サヴァロン」)
「ウジェニー・グランデ」(「ウジェニー・グランデ」「ピエールランド」)
「ベイおばさん」
「前髪おじさん」
『猫玉屋』(『猫玉屋』、『チャーベ大佐』、『ホノリナ』、『禁書』)
「嘘ミロエ」 (「嘘ミロエ」「トゥールの司祭」)
「セザール・ビロトーの興亡」
「水をかき混ぜる女」
「幻滅(前編)」
「幻滅(その2)」
メディアのコメント
◆大作家の特徴は作品の豊かさだが、バルザックの『人間喜劇』は驚くほど豊かだ。 ——モーム
◆『人間喜劇』には時代があり、世界があり、人がある。 ——ツヴァイク
◆『人間喜劇』は神聖な本であり、バルザックの登場人物の森を通る道です。 ——モーリアック
◆バルザックの存在理由は社会と人類の秘密を予言し暴くかのようだ――デンマーク文学史家ブランクス
◆偉大な人物の中でも、バルザックは傑出しています、その傑出した人物の中でも、バルザックは傑出したものであり、その...彼のすべての作品が一冊の本にまとめられた、生きた、輝かしい、そして...深い本です。私たちの現代文明全体の内部と外部、発展とダイナミクスが、驚くべき現実感とともに私たちに提示されます。 --ヴィクトル・ユゴー
◆彼は、同じテーマを 20 回も表現するためにさまざまなテクニックを使用したいと考えており、モネが描いた 50 枚のル プレアデスの絵画、教会と 40 枚の睡蓮のように、ある種の深さ、繊細さ、力強さ、斬新さ、激しさの感覚を必要としました。 ——プルースト
◆ バルザックを読むとき、思想の深さや文体はあまりにもつまらないので問題外である ・ハーディなら純粋に読んだほうがいいし、ディケンズなら友情に満ちて読んでもいいし、トルストイなら厳しく読んでもいい。しかし、バルザックを読んだとき、私は完全に自分自身を放棄しました。北の格言を借りれば、全力を尽くすことです。それは彼次第ですが、私には問題ありません。 ——ムー・シン
オンライン試し読み
ユージェニー・グランデ
01
中産階級の顔
内陸部の都市では、薄暗い修道院、荒れ果てた荒野、荒れ果てた廃墟のような家々があり、人々の気分を憂鬱にさせます。修道院の静けさ、荒野の退屈、廃墟の朽ち果て、この種の家にはそれが少しあるのかもしれない。室内の日常はとても静かで、街で異様な足音さえしなければ、突然僧侶のような顔をした男が窓から顔を出し、ぼんやりとした冷たい目で見知らぬ男を睨みつけるだろう。市外からのゲストは、それらの家を空き家として見ているかもしれません。
そんな荒涼とした要素を佇まいに持つ家が相毛市にある。起伏のある通りは街の高いところにある古城に直接つながっており、その家は通りの突き当りにあります。今ではこの道を歩く人も少なくなり、夏は暑く、冬は寒く、場所によっては非常に暗いですが、いくつかの特徴があります。小さな石が敷き詰められた道は、さわやかな響きを放ち、常に静かです。清潔で乾燥している; 道は狭くて曲がりくねったところが多い; 両側の家はとても静かで、旧市街の一部である市の麓に位置しています。
築300年の家々は木造でありながら非常に堅牢で、さまざまな様式が独特の景観を持ち、ソモ市のこの地域は特に考古学者や芸術家たちの注目を集めています。これらの家々を歩くと、両端に奇妙な絵が刻まれた太い梁が 1 階のほとんどを覆い、暗いレリーフを形成していることに感嘆せずにはいられません。
家の横梁は所々スレート板で覆われ、脆弱な壁に青い模様が描かれており、木枠の屋根は年月の経過とともに下に曲がり、垂木は日差しや雨にさらされて腐って反っています。 。場所によっては、古くて暗い窓枠が露出し、繊細な彫刻がはっきりと見えなくなり、貧しい女性労働者がナデシコやバラの鉢を置きましたが、窓枠は茶色の鉢に耐えられないようです。さらに進むと、いくつかのドアには太い釘が打ち付けられています。私たちの先祖は、気まぐれな方法でいくつかの奇妙な言葉を刻みました。意味は決してわかりません。プロテスタントがここで自分の信仰を表明したか、反対したアンリ 4 世を呪った古い信者でしたプロテスタント。一般のブルジョワが彫った紋章もいくつかあり、彼らが古い田舎の地主で地方行政を掌握していたことを示しており、これらすべてにはフランスの歴史全体の影があります。片側には、職人の技を誇示した職人の名残で、壁が荒く塗られた崩れかけた家があり、その隣には地主の家があり、半円形のドア枠には 1789 年以来の革命で破壊された貴族の紋章が付いています。まだ遺跡が見える。
この通りのビジネスフロアは小さなお店でも大きなお店でもなく、中世の文物が好きな人にとっては、まさに先代の工芸工房のような素朴でみすぼらしい雰囲気が漂います。店内は広くて低く、床も廊下にも屋台もショーウインドウもありませんが、とても奥深くて暗く、内外とも装飾はありません。全面パネルのドアは鉄板で無造作に打ち付けられた上下二部に分かれており、上部は内開き、下部にはバネ仕掛けの呼び鈴が取り付けられている。外。ドアの隣の人の半分の高さの壁には分厚い窓格子が並んでおり、日中は外され、夜には取り付けられ、施錠用の鉄のボルトが付いています。この湿気の多い地下室のような部屋は、空気と日光を取り込むためにドアの上半分、つまり窓穴と屋根の間のスペースに依存しています。人の半分の高さの壁の下には商品が展示されています。ここには集客などありません。商品の種類は店の性質によって異なります。塩とアンチョビの樽が 2 ~ 3 個ある場合もあれば、キャンバスとロープの束がいくつかある場合もあり、床の垂木には真鍮のロープが吊るされており、樽のフープが並んでいます。壁際に置くか、他のラックがあるので、その上に布を置きます。
あなたが入ってきた、若くて美しい女の子、清潔で、白いスカーフを巻いて、腕は赤く、すぐに編み物を下ろし、父親か母親に電話して挨拶してください、おそらく銅貨2枚、おそらく20枚の取引です千フランでも、彼はあなたに無関心かもしれないし、気配りがあるかもしれないし、傲慢かもしれない、それはすべて店主の性格次第です。
樽材を作るビジネスマンが親指をクルクル回し、ドアのところに座って近所の人たちと談笑しているのが見えます。表面上、彼が持っているのは基本的なボトルラックか、薄い板の束を 2 ~ 3 束だけですが、アニュ地区の樽職人は全員、波止場にある品揃えの豊富な彼の工房から材料を購入しています。彼は、ブドウの収穫が良ければ何樽分の樽を販売できるかを知っており、彼の見積もりはおそらく 1 つか 2 樽でした。晴れた日は彼を裕福にしましたが、雨の日はお金を失いました。ワイン樽の市場価格は、ある朝には 11 フランから 6 フランに下落することがありました。
この場所でも、トゥレーヌ地域と同様に、市場は天候によって決まります。ブドウ栽培者、地主、材木商、樽屋、宿屋の主人、船頭たちは皆、太陽が昇るのを心待ちにしており、夜寝るとき、朝起きたときに「一晩で氷が凍った」と聞かされるのではないかと心配しています。彼らは風、雨、干ばつを恐れています。時には雨が降り、時には暖かくなり、時には雲がいっぱいになります。神とこの世の利益との間の争いには終わりがありません。バロメーターは人を悲しませたり、笑わせたり、幸せにしたりすることができます。
この通りはかつて相毛市のメインストリートで、端から端まで「金のような好天」という言葉が各家庭の収入を表しています。そして、誰もが近所の人たちに、「そうです、金が空から降ってくるのです。」と言うでしょう。彼らは、一筋の太陽の光と短い雨がどれほどの利益をもたらすかを知っているからです。天気の良い日、土曜日の正午には、銅貨で何も買うことは不可能でしょう。ビジネスマンもブドウ畑や小さな土地を持っており、田舎に行って2日間作業しなければなりません。買う、売る、利益を上げるなど、すべてが事前に計算されているため、ビジネスマンはほとんどの時間を、おしゃべりしたり、噂話をしたり、他人のプライベートな事柄に詮索したりすることに費やすことができます。ある家庭の主婦が竹鶏を買うと、近所の人が夫に「正しく調理したか?」と尋ねます。若い女の子が窓から顔を出しましたが、みんなの目から逃れることはできませんでした。したがって、すべての人の良心は屋外にあり、観察できない暗くて静かな部屋には秘密を隠すことはできません。
普通の人々は、ほとんど常に屋外で暮らしています。どのカップルも門のところに座って、そこで昼食と夕食を食べ、口論したり口論したりします。路上で彼らに研究されていない歩行者はいない。そのため、昔は外国人が本土に来ると、どこでも必ず他人をからかうものでした。このようにして、多くの興味深い話が生まれるのです。アニュエ族の人々は、この種の市場ジョークを作るのが専門なので、楽しいことが大好きであることで有名です。
昔、この通りには地元の地主たちが皆住んでいて、通りの頂上には古都の古い家々があり、まだ素朴だった時代の名残が残っていますが、その古い様式は今では日に日に失われつつあります。私たちの物語に出てくる荒れ果てた家もそのひとつです。
趣のある街並みでは、偶然出会った小さなものでも思い出が呼び起こされ、思わず夢心地に陥ってしまうような雰囲気が漂っています。角を曲がって歩くと、暗い奥まった場所が見えます。その真ん中にグランデの家のドアが隠されています。
本土では、人の家を住居と呼ぶことに重みがあり、グランデ氏の人生経験を知らずに、この称号の重みを測ることは不可能です。
ソミュール市におけるグランデ氏の評判には独自の原因と結果があり、本土に滞在したことのない人には完全には理解できません。グランデット氏、グランデット老人と呼ぶ人もいますが、彼をこのように呼ぶ老人はますます少なくなっています。1789 年当時、彼は非常に裕福な桶屋で、読み書きができ、書くこともできました。共和国政府がソモ地域の教会所有地を競売にかけたとき、彼はまだ40歳で、裕福な木板商人の娘と結婚したばかりだった。彼は自分の現金と女性の持参金を使って2000ルイを捻出し、区役所へ走った。競売監督者は獰猛で横暴な共和党員でした。グランデ氏が義父から贈られた 400 ルイを彼に渡したとき、それは 3 セントの価値がありました。たとえそれが合法であるとは考えられなかったとしても、少なくとも彼は合法的に地区を購入したのです。良質のブドウ畑、古い修道院、そしていくつかの準農地があります。
ソミュールの住民には革命精神がほとんどなく、彼らの目にはグランデ老人は猛者、進歩主義者、共和党員、そして新しい動向を気にする人物に見えますが、実際、樽屋はブドウ畑のことしか考えていません。上司は彼を相毛郡の行政委員に任命したため、地元の政治とビジネスは彼の優しい影響下にありました。
政治面では旧貴族を保護し、追放された従士たちの財産が国民に競売にかけられるのをあらゆる手段で阻止し、ビジネス面ではその見返りとして革命軍と1000~2000樽の酒を契約した。ある尼寺の良好な草原のために、もともとオークションの最後のバッチのために予約されていた土地を取得しました。