One Hundred Years of Business, Classic Edition: One Hundred Years of Business は有名な翻訳者と協力して、古典の読みやすさと古典性を保証します。
専門家による書評と著名な作家からのメッセージ: 教育の専門家が書評を企画し、多くの有名な作家や評論家がこのシリーズの書籍に期待し、メッセージを寄せています。
価値志向の強化、価値読書の強調:価値読書と質志向により、古典の読書が人生の成長に近づき、読書の本来の意味に戻ります。
高い実用性と効果的な指導:作品の理解を総合的に強化するためのバリアフリー読書、重要な段落、多読、有名人との直接遭遇、人物相関表が備えられています。作家の作品創作の裏側を知ることで読者のコレクション性や興味を高めると同時に、作品の深い解釈にも注力していきます。
優れた品質とコレクション価値: 内容から装丁デザイン、紙の選択から印刷に至るまで、当社にはより良いものを作るための厳しい要件があります。類似の出版物よりも品質が高く、コレクション価値があります。
簡単な紹介
この本には、「ヴェニスの商人」、「何もないことについての騒ぎ」、「お気に召すまま」、「十二夜」の 4 つのシェイクスピア劇が収録されています。彼らは、ヨーロッパ・ルネサンスの「人間」の価値の追求と「人間」精神の復活を反映し、さまざまな恋愛体験を通じて当時の社会の現実を私たちに見せてくれました。
著者について
ウィリアム シェイクスピア (1564-1616) は、ヨーロッパ ルネサンス期のイギリスの重要な作家であり、イギリス文学で最も傑出した劇作家および詩人でした。彼はさまざまな形で多数の大衆文学作品を創作し、その中で主に 37 の戯曲、154 のソネット、2 つの物語詩が流通しています。代表作は『ハムレット』『ロミオとジュリエット』など。
朱勝豪(1912~1944)は浙江省嘉興市出身で、著名な翻訳家である。 1936年春、喜劇、悲劇、歴史劇、戯曲の4つのカテゴリーに分類された『シェイクスピア全集』の翻訳を開始し、これまでの英国オックスフォード版の執筆時期の順序を打ち破り、シェイクスピア全集の編纂を形成した。独自のシステム。 31 のシェイクスピア戯曲を翻訳しており、その翻訳の質と文体は傑出しており、国内外のシェイクスピア研究者に広く認められています。
目次
画面
ヴェネツィア。通り
第2試合はベルモント。ポーシャの家の一室
3番目のヴェネツィアのシーン。四角
第2幕
フィールドベルモント。ポーシャの家の一室
ヴェネツィアの第二場面。通り
3試合目は前回と同じ。シャーロックの家の一室
第4試合は前回と同じ。通り
第5試合は前回と同じ。シャーロックの家の前で
第6試合は前回と同じ
第7戦はベルモント。ポーシャの家の一室
第8場 ヴェネツィア。通り
第9戦はベルモント。ポーシャの家の一室
第3幕
ヴェネツィア。通り
第2試合はベルモント。ポーシャの家の一室
3番目のヴェネツィアのシーン。通り
第4戦はベルモント。ポーシャの家の一室
第5試合は前回と同じ。庭
第4幕
ヴェネツィア。裁判所
2試合目も前回と同じ。通り
...
メディアのコメント
シェイクスピアほど翻訳に値する作家はいない。
——フランスの作家 ジード
「ヴェニスの商人」は芸術的に鮮やかで、ストーリーが豊富です。
——ドイツの思想家、哲学者、革命家、教育者 エンゲルス
オンライン試し読み
ルネサンスは中世以降のヨーロッパにおける思想的解放運動です。この時期、ヨーロッパは混乱と無知から抜け出し、人道精神の回帰を求めたばかりでした。人々は宗教の束縛から解放され、徐々に人間の価値に気づき、人間性の素晴らしさに気づき、人間の尊厳の維持と自己価値の実現を主張し始めました。シェイクスピアは、繊細な筆致で個性豊かな登場人物を次々と描き、人間性の真善美を讃え、ルネサンスの社会様式を示し、偽善的な封建的道徳や悪しき社会習慣を批判しました。
画面
はじめに: 美しいベルモントには、父親の遺言に従って夫を選ぼうとしている聡明な少女ポーシャがいます。ヴェネツィアのバッサーニオは、ポーシャを尊敬していたので、友人のアントニオからお金を借りてポーシャに結婚を申し込みたいと考えていました。しかし、現時点ではアントニオにはお金が残っていないため、バッサーニオとアントニオはライバルであるシャイロックからお金を借りなければなりません。分野 ヴェネツィア。通り
ヴェネツィア。通り
アントニオ、サレリーノ、サレルノに入ります。
アントニオ: 本当に、なぜこんなに落ち込んでいるのかわかりません。あなたは、私のこんな姿を見ると、とても退屈だと言いました。実際、私自身もとても退屈だと感じます。でも、どうすれば悲しみを感じられるでしょうか?この悲しみはどのようなもので、どこから来るのでしょうか?でも、私はそうではありません。まったく分からない、悲しみのせいで私は愚か者になってしまった、そして私はただ自分自身を理解していない。
サラリーノ: 帆をいっぱいに広げて海に浮かぶ大きな船を心は追いかけます。船は水上で高官のようで贅沢を誇示しますが、小さな商船はうなずいて敬礼しますが、彼らは注意を払いません。
サレルノ: 信じてください、もし海外でそのような取引があったら、私は間違いなくほとんどの時間をそのことについて考えるでしょう、頻繁に草を抜いたり、風向きを観察したり、地図で港のターミナルの名前を確認したり、何でもします。言うまでもなく、それらの品物の運命について心配することはすべて、私を悩ませます。
サラリーノ: お粥を冷やす息も、海の嵐がどんな災害を引き起こすかを考えると胸が痛くなります。砂時計の時計を見ると、海辺のビーチのことを思い出します。あたかも商品を満載した商船が砂の中に逆さまに突き刺さり、船底がひっくり返り、その高いマストが埋葬された場所に接しているのを見たかのようです。もし私が教会に行って石で建てられた神聖な神殿を見たら、もし私の良い船の舷側に触れただけで船が水で満たされてしまうような危険な岩のことをなぜすぐに考えずにいられるでしょうか?注がれたスパイスは水の中へ、乱れる波にシルクとサテンをまとわせて、さっきまではとても貴重だったのに、あっという間になくなってしまった?この状況を考えると、それが実際に起こるかもしれないとどうして心配せずにいられるでしょうか。言うまでもなく、アントニオが自分の商品のことを心配していることはわかっていました。
アントニオ: いいえ、信じてください、私の運命のおかげで、私のビジネスの成否は場所はおろか船にも完全には依存しません、私の財産はすべて今年の損益に影響されません、だから私の商品は影響を受けません悲しくさせる。
サラリーノ: ああ、それならあなたは恋をしていますね。
アントニオ: ああ、何ということだ!
サラリーノ: あなたも恋してるんじゃないの?だから、あなたは幸せじゃないから悲しいと言ってみましょう; あなたが笑って飛び跳ねて、悲しくないから幸せだと言うのと同じように、これ以上に単純なことはありません。二つの顔を持つ神ヤヌス(ローマ人の守護聖人。始まりと終わりを司る。そのため肖像画には二つの顔が描かれ、「双頭のヤヌス」という言葉がある)によって、神は人間を創造した。ほら、本当にいろいろなことがあって、バグパイプ奏者を見るオウムのようにいつも目を細めて笑っている人もいるし、一日中眉をひそめている人もいて、老上級将軍ネスター(シェイクスピアの「ルクリースの屈辱」より)さえもいる。公正さと知恵で知られるギリシャ連合のメンバー)は、そのジョークはばかげていると断言し、それを聞いても歯を見せたり笑ったふりをしたりすることを拒否した。
バッサーニオ、ロレンツォ、グラティアーノが登場。
サレルノ: あなたの著名な友人の一人、バッサーニオが、グラティアーノとロレンツォと一緒にここに来ています。さようなら。あなたには今より良い仲間がいるし、私たちはあなたと過ごす時間を減らすことができます。
サラリーノ: もしあなたの親友が来なかったら、出発する前に私はあなたを幸せにしていたでしょう。
アントニオ: 私はあなたの友情をとても大切にしています。私から見ると、あなたはまだやることがあると思うので、この機会に抜け出したいですよね?
サラリーノ: おはようございます、紳士諸君。
バサーニオ: 皆さん、また集まって話して笑えるのはいつですか?最近、あなたは私からとても遠ざかっています。出発しなければなりませんか?
サラリーノ: 暇なときはいつでも、必ず同行させていただきます。 (サラリーノとサレルノを出てください。)
ロレンツォ・バッサーニオさん、アントニオを見つけたので、彼と一緒に過ごす時間は減りますが、夕食時にどこで会うか忘れないでください。
バサーニオ: 絶対にデートを逃しません。
グラティアーノ: アントニオさん、あなたは見た目があまり良くありません。あなたは世の中のことを真剣に考えすぎます。考えすぎると人間としての喜びを失います。信じてください、あなたは最近とても強力になってきました。
アントニオ: グラティアーノ、私はこの世界を一つの世界として捉えており、その中で誰もが役割を果たさなければならないのですが、私は悲しい役を演じています。
グラティアーノ: ピエロを演じさせてください。無意識のうちに笑いながら年をとらせてください、自分を苦しめるうめき声で心を冷やすよりは、ワインでお腹を温めたいのです。体内に温かい血が流れている人は、なぜ先祖の石膏像のように直立して座っているのでしょうか?なぜはっきりと起きているのに眠っているように見えるのでしょうか?なぜいつも怒ったり、怒りで黄疸が出たりするのですか?アントニオ、言っておきますが、私はあなたを愛しているので、これを言います: 世の中には、他人に褒めてもらうために、わざと平静を装って平静を装うタイプの人がいます。深い知恵と深い考えの音、彼らの空気はこう言っているようだった、「私の言葉はすべて天国の言葉だ。私が唇を開けば、犬は吠えないよ!」ああ、私のアントニオ、私はそれを見抜いています。人々は話さないというだけで賢いという評判を得ていますが、もし彼らが話したら、それを聞く人は皆その人を愚か者と呼ぶでしょう、と私は断言できます。機会があれば、この種の人々についてのジョークを話しますが、悲しみを餌に、そのような退屈な評判を釣らないでください。さあ、いいロレンツォ。それではまた、食事を終えたら、あなたへのアドバイスを終わらせます。
ロレンソ: わかりました、また夕食でお会いしましょう。おそらくグラティアーノは私に話す機会を与えてくれなかったので、私は彼が話さない方が賢いと彼が言うような人間だったのでしょう。
グラティアーノ: なあ、あと2年も付き合ったら、自分のなまりさえ分からなくなるよ。
アントニオ: さようなら、私はゆっくりともっと話せるように訓練します。
...