ロビンソン・クルーソー(小学6年生の読書用の中国語教科書「ハッピー・リーディング」、「ロビンソン・クルーソー」とも訳される)
生き生きとした興味深い荒野でのサバイバル チャレンジ レッスン、信仰、知恵、勇気、粘り強さについてのサバイバル ノート。書き換えやコンパイルは不要で、純粋な読み取りを復元します。
◎この本について
これはイギリス文学史上、さらにはヨーロッパ文学史上においても重要なリアリズム小説であり、世界中に重要な影響を与えています。また、生き生きとした興味深い荒野サバイバル チャレンジ レッスン、信仰、知恵、勇気、粘り強さについてのサバイバル ノートでもあります。
◎ロビンソン・クルーソーについて - 無数の読者の導きの光であり精神的なトーテム
彼は大災害を生き延び、孤島で暮らし、恐怖と自暴自棄になりながらも元気を取り戻し、「城」や「田舎の別荘」を建て、農作物を育て、植え、狩りをし、家畜化し、さまざまな道具を作りました。彼は基本的な生存ニーズを満たしていましたが、おいしいマトンスープ、香りのよいトースト、おいしいレーズンを味わい、オウムに言葉を教え、犬と遊び、日記をつけ、しばしば瞑想し、聖書を読み、上陸を記念して毎年断食しました。島で…彼は孤島に住んでいましたが、これが彼にとってただの災難であったと誰が確信を持って言えるでしょうか。これが別の種類の幸せな人生であることをあえて否定できる人がいるでしょうか?困難な状況で開花するこの種の信仰、勇気、知恵を必要としない人はいないでしょうか。
◎バージョンと翻訳者について
オリジナルの英語版によると全訳、クラシックのオリジナルスタイルを体験してください。
翻訳者の王金華教授は、イギリスとアメリカの文学において数十年にわたる研究と翻訳のスキルを持っています。言葉は自然で流暢で、置き換えの感覚が強いです。
特記事項:本書は、『現代中国語辞典』第七版に基づいて丁寧に編纂・校正され、古い語形の修正、新しい語形の採用、用法の統一などを徹底しており、特に学生の読書に適しています。 「as」ではなく「as」、「smugly」ではなく「smugly」、「other」ではなく「other」など。
簡単な紹介
中流階級の家庭に生まれたロビンソン・クルーソーは、楽な人生を送ることを望まず、刺激を求めて海へ出ることを決意しました。彼は航海中に遭難して無人島に漂流し、28年間島で生きて帰ってきました。
この 28 年間、彼はどのようにして絶望を経験し、希望と信念を取り戻したのでしょうか?既存のリソースを活用して発明し、創造し、困難な状況で生き残るにはどうすればよいでしょうか?周囲の環境を変えて、徐々に人生を楽しめるようにするにはどうすればよいでしょうか?彼はどのようにして自分のために「カントリーハウス」を建て、どのようにしておいしい羊肉のスープを飲み、そして夢にまで見たトーストをどのように食べたのでしょうか?彼はどのような過程を経て帰国したのでしょうか? …
今、この野生のサバイバル チャレンジ* プレイヤーの勇気と知恵を感じて好奇心を持ってください。
著者について
【著者】
ダニエル・デフォー (1660-1731) はイギリスの作家であり、イギリス啓蒙時代のリアリズム小説の創始者であり、「イギリス小説の父」として知られています。彼の作品の言葉は自然で流暢で、文章は理解しやすく、非常に読みやすいです。彼の代表作『ロビンソン・クルーソー』は彼が59歳の時に書いた小説です。その他、『ムーア・フランダース』『ジャック大佐』などの優れた作品も執筆している。
【翻訳者】
王金華氏は華北大学社会科学部外国語学部の教授兼修士課程の家庭教師であり、長年英米文学の研究と翻訳に従事しており、かつてシラキュース大学を訪問したこともある。米国に在住しており、英国と米国の文化についての個人的な経験があります。代表的な翻訳作品に小説『ロビンソン・クルーソー』『高慢と偏見』『華麗なるギャツビー』、詩『ディキンソン詩集』『ロングフェロー詩集』『エマーソン詩集』など。
目次
【目次】
第 1 章 警告
第2章 嵐
第3章 海賊
第4章 奴隷制度からの脱出
第5章 ブラジル
第6章 災害
第7章 生存者
第8章 最初の日々
第9章 日記: 食料と避難所
第10章 日記:自然災害
第11章 日記:病気
第12章 日記:回復
第十三章 日記: 島の冒険
第14章 日記: 土鍋とカヌー
第15章 日記:反省
第16章 逃げられない
第17章 さらなる改善
第18章 足跡
第19章 スケルトン
第20章 恐怖と孤立
第21章 難破船
第22章 野蛮人との遭遇
第23章 金曜日の観察
第24章 金曜日についての教え
第25章 新しい計画
第26章 サベージの帰還
第27章 捕虜の救出
第28章 暴徒たち
第29章 船を取り戻す
第30章 イギリスへの帰還
第31章 金曜日との冒険
第32章 島に帰る
オンライン試し読み
第14章日記: 土鍋とカヌー
…
雨が降って外出できないときは、家で何か仕事を見つけます。家の中で、仕事をしながら、私はボルととても興味深くおしゃべりし、彼に話し方を教えました。すぐに自分の名前を教えてあげると、ついには自分の名前「ボル」を大きな声で言えるようになりました。それは私がこの島に来て初めて他のものから聞いた言葉でした。もちろん、これは私の仕事ではありませんが、私の仕事の潤滑油にはなり得ます。私には達成すべき重要な仕事があり、それは次のようになりました。陶器が本当に必要だったので、自分で陶器を作る方法を長い間考えていましたが、方法がわかりませんでした。しかし、ここの暑い気候を考えると、そのような粘土を見つけることができれば、それを瓶や瓶の形に成形して天日で乾燥させることができ、乾燥した場所に置いても耐えられる、強くて耐久性のある粘土になることは間違いありません。穀物を加工したり小麦粉をひいたりするときに容器が必要になるので、穀物や小麦粉を入れる大きな立て瓶をできるだけたくさん作ることにしました。
私が粘土の扱いがいかに不器用だったかを話したら、あなたは同情して笑うでしょう。奇妙で醜い粘土をたくさん作りましたが、中には内側に崩れたり、外側に倒れたり、粘土が自重に耐えられるほど硬くなかったため、多くは崩れて泥の山になりました; 日陰が一定のレベルに達したとき、私はそれらを取り出しましたその結果、太陽の光で割れてしまったり、太陽の前後に動かすとばらばらになってしまうものも多くありました。つまり、粘土を見つけ、土を掘り、粘土を混ぜ、混ぜた粘土を家に運び、あらゆる手段を使ってブランク作りの実験をしましたが、2か月間一生懸命働いた結果、醜いものは2つだけしか作れませんでした。瓶とも言えません。
しかし、太陽の光で二つの土鍋が乾いて固く焼けてしまいました。慎重に持ち上げて二つの大きな籐の籠に置きました。また、藁と麦わらを使って土鍋と柳の籠を分けました。その間の隙間は埋められました」土鍋が割れたり、湿気に弱くなったりしないように注意してください。天日乾燥させた穀物を保持したり、穀物を粉砕して小麦粉を保持したりするのに使用できるのではないかと考えました。
大きな瓶を作るという私の計画はあまり成功しませんでしたが、小さな丸い瓶、平底の皿、取っ手の付いた小さな瓶、小さな土鍋などの良い道具をいくつか作りました。また、即興で作ったランダムな何かも作りました。灼熱の太陽にさらされた後、非常に硬くなっています。
しかし、どれも私の究極の目的には達せず、私が欲しいのは水が入って火に強い壺、この2点を満たせるものはありません。それから数日後、肉を焼こうと大きな火を起こしたことがありましたが、火を消していたところ、偶然灰の中から土鍋の破片を見つけましたが、火で焼けて石のように硬くなっていました。タイルのように赤い。私はこの発見に大喜びし、こうやって破片が焼けるのだから、土鍋全体も大丈夫だろう、と独り言を言いました。
そこで、土鍋を燃やすために火を制御する方法を考え始めました。しかし、私は陶芸窯のことは何も知りませんでしたし、鉛シートを保管していても、鉛を釉薬に使う方法も知りませんでした。日に焼けた大きな土鍋を3つと、土鍋を2~3個重ねて、その周りに薪を置き、その下で大きな炭火を焚きました。私は、炎が内側と外側が赤く燃えるまで(割れていないことに注意しながら)、炎の周囲と上に新しい薪を追加し続けました。その後、さらに 5 ~ 6 時間燃やし、最後に燃え尽きました。ひび割れはしないものの、ひとつの瓶が溶け始めているのを発見しました。これは粘土に混ぜていた砂が火で溶けたもので、そのまま燃やし続けると砂がガラスになってしまいます。この時点で、徐々に熱を弱め、赤い色がゆっくりと薄くなるのを待ちました。私は一晩中火のそばにいて、火がすぐに消えないように注意しました。翌朝、良い土鍋が3個、土鍋が2個ありました、綺麗ではありませんが、硬さはとても良く、そのうちの1個は中の砂が溶けて外側がカピカピになっていました、釉薬の層も綺麗でした。
この実験が成功してからは、もう使う土器がない、と言う必要はなくなりました。しかし、この土器の形はあまり良くないと言わざるを得ず、私が土器作りに関して全くの素人であるとき、子供たちと泥んこ遊びをしたり、会ったこともない女性とパイを作ったりしていることを想像できると思います。何もありません。両方です。
こんな醜いものでも、火に耐えられると分かったときの喜びは比類のないものです。完全に冷めるのが待ちきれず、そのうちの1つに水を注ぎ、肉を調理するために再び火にかけました。これが驚くほどうまくいきました。子供の肉片からとても美味しいスープを煮込みました。オートミールとその他の必要な材料があれば、美味しいスープになるでしょう。
次はアワを挽くための石臼を作りますが、石臼は片手で作れるとは到底思えませんし、石臼を作ってもどうやって始めればいいのか分かりません。世界中のあらゆる仕事の中で、私にできないのは石工であり、言うまでもなく、そのための道具さえ持っていません。何日もかけて大きな石を探し、真ん中をくりぬいてすり鉢を作りましたが、何も見つかりませんでした。また、島の石は硬度が足りず、砕けやすい砂や砂利が多く、鉄杵の重いハンマーに耐えられなかったり、石の中の砂が飛び出たりしてしまいます。適切な石を見つけることができずに多くの時間を費やした後、私はそのアイデアをあきらめ、代わりに作業をはるかに簡単にする大きな堅い木片を見つけることにしました。動かせそうな大きな木を見つけて、大小さまざまな軸で丸め、外側をすり鉢状に整え、インディアンがカヌーを漕ぐように、火を使って木を溶かしました。真ん中の溝。次に、鉄の木の枝から厚くて重い木の杵を作りました。終わった後は保管し、次の収穫後にキビを叩いてパンを作る準備をしました。
次に解決しなければならない困難は、小麦粉をふるいにかけ、もみがらから分離するためのふるいを作ることでしたが、これがなければパンを作ることができませんでした。私の現在の状況を考えれば、それがどれほど難しいかわかるでしょう。というのは、小麦粉をふるい落とすことができる非常に薄いガーゼやその他の材料を絶対に持っていないからです。数か月間、どうしたらいいのか迷っていました。亜麻はすべて使い切ってしまい、ぼろ布が数枚しか残っていない、羊毛はあるが織ることができない、織れたとしても道具を持っていない。その時、船から持ち帰ったセーラー服の中に、綿やガーゼのスカーフが数枚あったことをふと思い出しました。ふるいを3つ作るのに使いましたが、少し小さめですが、十分使えます。それで私は数年間それでやり遂げました。その後どうしたかについては、また後ほどお話します。
次に考えなければならないのは、食料を収穫したらどうやってパンを焼くかということです。まずベーキングパウダーがなかったし、それを直す方法もなかったので、あまり考えていませんでした。パンを焼くためのコンロについては、かなり考えましたが、最終的には次のように実験することにしました。まず、面積は大きいですが深さは浅く、直径は約 2 フィート以下の土鍋をいくつか焼きました。深さ9インチよりも深い; それから私はレンガで大きなストーブを作りました(正方形のレンガは私が自分で作ったものですが、実際には正方形とは言えません)パンを焼く時間になったとき、私は大きな火をつけました; 石炭が燃え上がった後、熱くなったので取り出してストーブの上に広げ、ストーブのレンガの表面がとても熱くなったので、レンガの表面についた灰を払い落とし、その上に焼くパンを置き、ストーブを覆いました。大きな陶器のプレートを使用し、陶器のプレートの上と周囲を熱い石炭で覆い、炉内の温度を維持および上昇させます。このようにして、私は自分で大麦パンを焼きます。それは世界最高のオーブンで焼いたものと同じくらい美味しいです。すぐに私はパン職人として熟練し、お米を使って自分でケーキやプリンを作ることができるようになりました。鳥とヤギの肉以外に中に詰めるものが何もなかったため、私はパイを作りませんでした。
…