タゴール詩集+「タゴール伝」。中国語教科書「古典入門」古典・9級
ノーベル賞受賞者ラビンドラナート・タゴールの『新月集』『鳥集』や詩集に加え、鄭振多氏著『タゴール伝』を収録。
編集者の選択
◎本書は、詩中の奇妙な言葉を修正し、原文の意味を維持した上で、付録の「ラビンドラナート・タゴールの伝記」の文章を調整し、全体をより読書習慣に沿ったものにしています。若い読者の関心を高め、読書の障壁を取り除き、読みやすく理解できるようにします。
◎タゴールの詩は、静かで厳粛な芸術的概念に満ちており、深遠な哲学の光を受けて真珠のように輝き、示唆に富み、陶酔させるものであり、自然、世界、人間性についての彼の描写は、若い読者と強いつながりを生み出すことができます。 . 彼に共鳴し、彼自身の理想と追求をよりよく理解させ、読む喜びと光に満ちているため、彼の詩は生き生きと「精神生活の灯台」と呼ばれています。
◎1992年、翻訳家の鄭振多が『三日月集』と『飛鳥集』を翻訳して中国に初めて紹介した。本書にはタゴールの『新月詩集』『飛鳥集』などの短詩が完全収録されており、付録には鄭振多著『タゴール伝』からの抜粋も収録されており、若い読者にも読みやすい内容となっている。タゴールの私生活を全体的に理解する。
簡単な紹介
本書は、タゴールの代表的な詩集『新月詩集』『飛鳥詩集』をはじめ、『果物採集集』などタゴールの美しい詩をまとめたものです。付録にはタゴール著『タゴール伝』からの抜粋も収録されています。鄭振多著。
「私は雲、あなたは月。両手であなたを覆い、屋根は青空です。」 『新月詩集』は、子ども向けの散文詩ではなく、子どもの心を描いた詩集です。イノセンス。タゴールは美しい詩を使って私たちを純粋な子供の世界に誘い、子供時代の美しい記憶を呼び起こします。
『鳥』はラビンドラナート・タゴールの傑作の一つであり、300以上の短い詩を含む優れた詩集の一つです。 「人生は夏の花のように華やかで、死は紅葉のように静かで美しい」など、おなじみの詩がこの詩集から生まれています。タゴールは自然の中で哲学を体現することを好み、彼の絵画の中の鳥、花、星は人間性を備え、真実と知恵に満ちているかのように見えました。
著者について
著者について
ラビンドラナート・タゴール(1861-1941)、インドの作家、詩人、社会活動家。インドの伝統文化と西洋文化が調和する学者一家に生まれ、英国に留学。 1913年に『ギタンジャリ』などの作品でノーベル文学賞を受賞し、文学の世界に入る。
インド建国の首相ネルーはかつて彼を「祖先」と呼んだ;もし彼が現代のアイデンティティによって定義されるなら、思想家、哲学者、宗教家、教育者、音楽家、劇作家、画家など、さらに多くの称号を付け加えなければならない…彼の研究者で義理の孫であるクリシュナ・クリパラニは、「ラビンドラナート(タゴール)を翻訳を通してしか理解できない人は、彼の天才の幅広さと奥深さを正しく判断することはできない」と語った。
彼は生涯で『ギタンジャリ』、『新月詩集』、『飛鳥集』などを含む50冊以上の詩集を執筆した。彼はまた、12 冊の小説、100 冊以上の短編小説、20 冊以上の脚本、そして多数の文学的および哲学的論文を執筆しました。彼の作品は多くの言語に翻訳されており、非常に人気があります。
翻訳者プロフィール
鄭振多 (1898 ~ 1958 年) は、現代中国の傑出した愛国者であり社会活動家であり、詩人、作家、学者、評論家でもありました。主な訳書に散文『猫』、小説『家族の物語』、『火事犯の逮捕』、『桂公堂』、『くる病集』など、単行本に『文学概論』、『くる病集』など。ロシア文学概説』、『中国文学随筆集』『図説中国文学史』など、訳書に『沙寧』『灰色の馬』『飛ぶ鳥』『新月集』など。 」など。
目次
三日月セット
野良鳥
ラビンドラナート・タゴールの詩集
付録: タゴールの伝記
メディアのコメント
タゴールは世界文学に多大な貢献をした才能ある詩人であるだけでなく、闇を憎み光のために戦った偉大なインド民族の優れた代表者でもありました。
——政治家・外交官の周恩来氏
私たちは彼(タゴール)を、弱者を憐れみ、抑圧されている人々に同情する詩人として尊敬していますが、農民を助ける意欲のある詩人としてさらに尊敬しています、特に愛国心を奨励し、インドの若者に勇気を与える詩人として彼を尊敬しています。イギリス帝国主義に抵抗します。
——作家、『真夜中』の著者、茅盾
タゴールは真の詩人であり、東洋と西洋の想像力を相互に理解させることができる新しいタイプの詩人でした。彼の贈り物は叙情的なものでした。
——イギリスの政治家ギルバート・マレー
オンライン試し読み
シーサイド
果てしない世界の海辺に集まる子供たち。
頭上には果てしなく続く空があり、足下には果てしなく広がる海水が渦巻いています。
果てしない世界の海辺に子供たちが集まり、叫び、飛び跳ねた。
彼らは砂を使って家を建てたり、遊びのために空の貝殻を使いました。彼らは落ち葉を編んで船を作り、笑顔で海に浮かべました。
この世界の海辺では子供たちがゲームをしています。
彼らは泳ぎ方も網の張り方も知りません。
真珠漁師は潜ってビーズを取り、商人は船で航海しますが、子供たちは小石を集めたり散らしたりするだけです。彼らは隠された宝物を探そうとはしませんし、網の張り方も知りません。
海は笑い、波は立ち、浜辺の微笑みはほのかな光で波打つ。
危険な波は、母親がゆりかごを揺らすかのように、意味のない歌を子供たちに歌いかける。
海は子供たちと戯れ、浜辺の笑顔はほのかな光で波紋を作る。
果てしなく広がる海辺に集まる子供たち。
激しい嵐が道なき空に浮かび、船は道なき海水に沈み、死神が外を歩いているが、子供たちは遊んでいる。
無限の世界の海辺は、子どもたちにとって最高の集いの場所です。
始める
「私はどこから来たの?どこで迎えに来たの?」と子供は母親に尋ねました。
彼女はその子を胸にぎゅっと抱きしめ、半泣き、半笑いで答えた――。
「あなたはかつて私の願いとして私の心の中に隠れていました、私のベイビー。
「子供の頃に遊んだ粘土人形の中に、あなたは存在していました。毎朝、私は粘土から偶像を作りました、そして何度も何度も形を作り、砕いたのはあなたでした。
「あなたは私たちの家の守護聖人と一緒に崇拝されました、そして私が家の守護聖人を崇拝したとき、私もあなたを崇拝しました。
「あなたは、私の人生、そして私の母の人生において、私の希望と愛のすべてを抱いて生きてくれました。
「あなたは何世代にもわたって、私たちの家族を支配する不滅の精神の膝の中で育てられてきました。
「私が少女だった頃、私の心の花びらが開いて、あなたは花の香りのように現れました。
「あなたの柔らかな優しさは、太陽が昇る前の空に輝く一条の光のように、私の若々しい肢体に花を咲かせます。
「天の最愛の人よ、朝の光の双子の兄弟よ、あなたはこの世の生命の流れから流れ降りて、ついに私の心に安らぎました。
「あなたの顔を見たとき、不思議な感覚に襲われます。みんなのものは私のものになりました。
「あなたを失うのが怖かったから、あなたを胸に抱きしめた。この小さな腕の中にこの世界の宝物を運んだ魔法は何だ?」
裁判官
彼について言いたいことは何でも言ってください、しかし私は私の子供の欠点を知っています。
私が彼を愛しているのは、彼が良い人だからではなく、私の小さな子供だからです。
彼の長所と短所を比較してみると、彼の可愛さが分かると思いますよ?
彼を罰しなければならないとき、彼は私の人生の一部になります。
私が彼の涙を流させたとき、私の心も彼と一緒に泣きました。
彼を叱ったり責めたりする権利があるのは私だけです。なぜなら、人を愛する人だけが人を罰できるからです。
雲と波
お母さん、雲の上に住む人が私を呼んでいる——
「私たちは朝起きた瞬間から一日が終わるまでずっとプレーしています。
「私たちは金色の夜明けと戯れ、銀色の月と戯れる。」
「でも、どうやってあなたのところへ行けるの?」と私は尋ねました。
彼らは答えた、「地の果てまで来て、手を空に上げれば、雲の中に連れて行かれるでしょう。」
「母が家で私を待っています。母なしでどうしてここに来ることができますか?」と私は言いました。
それで彼らは笑顔で去っていきました。
でも、私はこれよりもいいゲームを知っています、ママ。
私は雲になり、あなたは月になります。
両手であなたを覆い、私たちの屋根は青い空です。
波に生きる者が私を呼ぶ――
「私たちは朝から晩まで歌い、どこを通り過ぎるのかも知らずに旅を続けます。」
「でも、どうすればあなたのチームに参加できますか?」と私は尋ねました。
彼らは私にこう言いました。「岸に来て、そこに立って、目を閉じれば、波の上に引き上げられるでしょう。」
私は、「母はよく夕方、私を家に残したいと言うのですが、どうすれば母を放っておけるでしょうか?」と言いました。
それで彼らは微笑み、踊り、急いで通り過ぎました。
しかし、私はこれよりも優れたゲームを知っています。
私は波、あなたは奇妙な海岸です。
私は急いで入って、入って、そして笑いながらあなたの膝の上でばらばらになりました。
世界中の誰も私たちがどこにいるのか知りません。
不滅の世界
もし人々が私の王の宮殿の場所を知ったら、それは空中に消えてしまうでしょう。
壁は白銀、屋根はまばゆい金色です。
女王は7つの中庭のある宮殿に住んでおり、7つの王国の富すべてに相当する一連の宝石を身に着けていました。
でも、静かに教えてあげましょう、母さん、私の王の宮殿はどこですか。
それは私たちのバルコニーの隅にあり、そこにはトゥルシーの花の鉢が置かれていました。
王女は、渡ることのできない七つの海の向こう側で眠っていました。
私以外、世界中の誰も彼女を見つけることができません。
彼女は腕にはブレスレット、耳には真珠を着けており、髪は床に落ちていました。
私が杖で彼女に触れると彼女は目を覚まし、彼女が笑うと彼女の唇から真珠が落ちます。
でも、耳元で静かに教えてあげましょう、お母さん。
彼女は私たちのバルコニーの隅、トゥルシーの花の鉢が立っていたところに住んでいました。
川遊びをしたいときは屋上のバルコニーへ上がりましょう。
私は壁の影が集まる隅っこに座っていた。
私が小さな猫を一緒に泊めてもらったのは、彼が物語に出てくる床屋がどこに住んでいるか知っていたからです。
彼の住んでいた場所はバルコニーの隅にあり、トゥルシーの花が咲いた植木鉢が置かれていました。
商人
お母さん、あなたは家にいて、私は外国に旅行に行くと想像してみましょう。
私のボートが荷物を満載して、波止場で出航を待っているところをもう一度想像してください。
さあ、お母さん、よく考えて、戻ってきたら何を持っていくか教えてください。
お母さん、金の山が欲しいですか?
晋江の両岸の田んぼには黄金色のお米が実っています。
並木道にも金色の花が次々と落ちていました。
私はあなたのためにそれらをすべて集めて、何百ものカゴに入れます。
お母さん、秋の雨粒ほどの大きさの真珠が欲しい?
海を渡って真珠島の海岸に行きたいです。
その場所では、早朝の光の中で、ビーズは草の上の野生の花の上で震え、ビーズは緑の草の上に落ち、ビーズは激しい波によっていくつかの砂浜に散らばりました。
兄には、雲の中を飛べる翼の生えた馬を贈りたいと思っています。
お父さんに関しては、魔法のペンを持ってきます、そのペンは彼が感じる前に言葉を書きます。
お母さん、宝石箱と七王国相当の宝石をあげますよ。
ヒーロー
お母さん、私たちが見知らぬ危険な土地を旅していると想像してみましょう。
あなたはセダンの椅子に座っていて、私は赤い馬に乗ってあなたの隣を走っています。
夕暮れ時には、すでに太陽が沈んでいます。
ジョラディヒの荒れ地が私たちの前に広がり、疲れ果てて灰色になった。
地球は荒れ果てて不毛です。
「ここがどこなのかわからない」と怖くなってしまいます。
私はあなたに言います、「お母さん、怖がらないでください。」
草原には針のような草が生えていて、狭くて険しい道がそこを通っていた。
この広大な土地には牛は一頭も見えず、牛たちは村の馬小屋に戻っていった。
あたりは暗く、地も空も霞んでいて、どこに向かっているのかわかりませんでした。
突然、あなたは私に電話して、静かに尋ねました。「川岸の近くで起きている火事は何ですか?」
その瞬間、ひどい叫び声が起こり、数人の人影が私たちに向かって走ってきました。
あなたはセダンの椅子にしゃがみ、神の御名を繰り返し祈ります。
運び手たちは恐怖に震え、いばらの中に隠れました。
私はあなたに叫びます、「怖がらないで、お母さん、私はここにいるよ。」
彼らは手に長い棒を持ち、髪を振り乱し、どんどん近づいてきました。
私は叫びました、「気をつけろ!悪い奴らだ!もう一歩前に出たら死ぬよ。」
再びひどい叫び声を上げて、彼らは先へ突進した。
あなたは私の手を握って、「いい子、お願いですから、彼らから離れてください。」と言いました。
私は言いました、「お母さん、私を見てください。」
それから私は馬に拍車をかけ、剣と盾がぶつかり合いながら疾走しました。
この戦いはとても熾烈ですよ、お母さん、セダンの椅子から見たら、きっと身震いするでしょうね。
彼らの多くは逃亡し、他の多くは切り裂かれて死亡した。
あなたは一人でそこに座って、自分の子供はもう死んでいるに違いないと考えていたことを私は知っています。
でも、私は血が飛び散りながらあなたのところに駆け寄って、「お母さん、戦争はもう終わったのよ」と言いました。
あなたはセダンから降りて、私にキスをし、私を胸に抱き寄せて、こう言いました。「子供たちが付き添ってくれなかったら、私はどうするか分からない。」
毎日何千ものつまらないことが起こるのに、どうしてそんなことが偶然に起こらないのでしょうか?
それは本の中の物語によく似ています。
兄は「そんなことができるの?いつも思ってたけど、あの人はとても弱いんだ!」とよく言いました。
村の人たちは驚いて、「この子はお母さんと一緒にいるんだ。幸運じゃないの?」と言いました。