『キュリー夫人の物語』(ノーベル賞を2度受賞したキュリー夫人の感動の物語、フルカラーの美麗イラスト版。詳細な注釈付き。小学3年生以上でも読みやすい。英国カーネギー児童文学賞受賞) )
逆境の中でも成長するよう若者たちにインスピレーションを与え、子供たちの科学的リテラシーと家族や国に対する感情を育む啓蒙的な本。
製品の特徴
編集者の選択
◎フルカラーのイラスト付き版で、要約なしでアクセス可能です。
>>>詳細な注釈、子供たちにも読みやすい優れた科学者の伝記
この本には、「ポロニウム」、「クーリグ」、「レントゲン」など、物理学や化学の用語、有名人の逸話、文化的な暗示などに関する詳細な注釈が付いています。若い読者が原作を容易に理解し、知識の壁や文化の壁を取り除き、テキストの深みと幅を広げ、人文リテラシーを向上させるのに役立ちます。
>>>フルカラーで絶妙なイラスト、テキストは80gの純紙で作られており、黄ばんだり落ちたりしにくいです。
新鋭イラストレーターが水彩画風の美しいイラストを手描きし、繊細かつ情感豊かな筆致でキュリー夫人の類稀な生涯を直感的かつ立体的に復元します。
◎ 2 つのノーベル賞を受賞した科学者マリー・キュリーの感動的な生涯の物語は、子供たちの科学的リテラシーと家族や国に対する感情を育むための啓発的な本です。
幼い頃に母が病で亡くなり、家族の重荷を背負うために懸命に働き勉強し、青年時代に異地で学んだ後は男女の偏見を打ち破り祖国に奉仕し、働き盛りの彼女は、家族を守りながら科学研究に打ち込み、ノーベル賞を受賞、研究成果を世界に公表、営利を拒み、中年で夫を亡くし、一転。悲しみをモチベーションに変え、負傷者を救うために戦争の最前線に赴いた...キュリー夫人は、逆境の中でも絶え間なく科学を追求し、祖国に対する潔白を常に貫き、逆境の中でも成長するよう若者たちにインスピレーションを与えた。
簡単な紹介
これは、ノーベル物理学賞と化学賞を受賞した優れた女性科学者、マリー・キュリーの生涯を描いた子供向けの伝記です。キュリー夫人の屈託のない子供時代、勤勉で勤勉な十代の若者、研究に打ち込む青年期、そして家族、愛、故郷や国への思いを描くことで、彼女が逆境の中で成長し、科学に人生を捧げる姿を描いている。物語の言葉は簡潔かつ客観的で、楽しさに満ちており、何世代にもわたる子供たちに理想を固め、夢を追い、人生で成功を収めるようにインスピレーションと動機を与えます。
著者について
著者丨エレノア・ドリー (1880-1950)、イギリスの有名な児童文学作家。彼は幼少期の学習と人生経験により、生涯を通じてフランスに恋をし、ファーブル、パスツール、マリー・キュリーを含む 3 人のフランス科学者の伝記を書き、その中で「マリー・キュリーの物語」は 1939 年の英国カーネギー児童文学賞を受賞しました。賞、文学賞。
翻訳者丨イン・ウェンピンは、中山大学で外国語学と英語学の修士号を取得しており、中学校の英語教師です。長年英語翻訳の仕事に携わってきた彼は、原文に近く、読者に寄り添う生き生きとした美しい言葉遣いをしています。 『ロンドンの老舎』の翻訳が出版されました。
目次
著者の序文
チャン・マニヤが歌っている
第2章 マーニャのキャンパスライフ
第3章 抵抗器
第4章 1年間の休暇
第5章 あるもの、ある人々
第6章:不幸中の幸い
第7章 変更点
第8章「太陽をかざして投げる…」
第9章 メアリーのラブストーリー
第10章 キュリー夫人
第11章 大発見
第12章 暗闇の中の一筋の光
第 13 章: これで利益を上げるつもりはありません
第14章: 闇
第15章 たとえ何が起こっても
第16章 戦争
第17章 家庭生活
第18章 海外訪問
第19章 休暇
序文
オンライン試し読み
章マーニャが歌っている
なぜだめですか?なぜ?正確にはなぜでしょうか?なぜマニヤには読書が許されないのでしょうか?彼女はその質問をしませんでした。彼女は優しくて美しい母親に聞きたくなかったので、頑固な小さな頭で頭を悩ませることしかできませんでしたが、理解できませんでした。乱れた黄色い髪の下に、輝く灰青色の目がすべてを理解しているように見えた。
常にこのような!彼女が「本が読めないの?」と言うか、本を手に取ろうと手を伸ばしている限り、誰かが間違いなく彼女に「親愛なるマーニャ、庭で遊びに行きなさい」または「あなたが遊んでいるのを見たことがありません」と言うでしょう。 「その日。お人形たち」とか、「新しいかわいい積み木でお家を建てようよ」とか。マーニャはすでに彼らのレトリックに精通していました。読書はいたずらなことだ――彼女にとって、でもブローニャは読める、マーニャは読めるがブローニャは読めないというだけのことだ。ある日、彼女がブローニャの手から本をひったくったとき、彼女は明らかに非難の対象となったが、それはあまりにも不可解で、彼女に悪気はなかった。叔父の果樹園で、ブロニアは彼女と一緒にアルファベットカードゲームをしました。芝生に寝転がってアルファベットカードの単語をつなぎ合わせる以外に時間を過ごす方法がなかったからです。ある日、姉妹が家に帰った後、父親がブローニアに言った、「今どうやって本を読んでいるのか見せてよ。」ブロニアは本を開いたまま立ち尽くし、よろめきながら大声で言葉を綴った。それを見て、マーニャは本をひったくって読み始めました。 「マニア!」母はショックを受けた様子で叫びました。父親の表情は険しくなり、ブローニャは怒ったように見えた。マーニャは途方に暮れ、「許してください...マーニャはそんなつもりはなかったのです」と静かにすすり泣くことしかできませんでした。
その日以来、マーニャは本に触れることが禁じられました。彼女はどうすればいいのかわからず、母親の家の玄関の前で佇んでいました。午前中ずっと、彼女は寝室のドアの前の長い廊下を歩き、ジョセフとヘラが同様に積み木で建てた要塞に対処するために、新しい積み木で作った弾薬を運ぶブローニアを手伝いました。マーニャは疲れていて暑かったので、ゲームをやめなければなりませんでした。何もすることがなかったとき、マーニャは妹が庭に入ってくるのを見た。 「ローザ!ローザ!」彼女は家の中から叫びました。それで二人は手をつないで庭へ行きました。ローザはまだ 12 歳ですが、4 人の弟たちの目には、彼女はすでに大人です。ジョセフ、ヘラ、ブロニアは全員 8 歳で、マーニャは 4 歳で文字を読むことができました。私たちが今話している物語は、彼女が5歳の時の出来事です。スクロドフスキー夫妻は、聡明な幼い娘に過度のプレッシャーをかけてほしくなかったので、両親はマーニャの勉強を許可しなかった。しかし、彼らはマニヤにその理由を告げなかった。
庭は広く、平らで、壁に囲まれ、使い古された芝生とたくさんの木がありました。ほとんどの場合、子供たちはここで思う存分遊ぶことができますが、庭に出入りするときは鬼の窓を通らなければならないため、細心の注意を払うことになります。この庭園は男子高校と提携しており、スクロドフスキー家と悪魔の両方がキャンパスに住んでいます。ローザ姉妹でさえ、窓を通過するときは緊張します。彼らは爪先立ちで窓を通り過ぎると、ローザは声を落として妹に静かにささやきました。
マニヤはまだ 5 歳ですが、すでに多くのことを理解しています。彼女は、悪魔が悪魔であることを知っていました。なぜなら、彼の民がマーニャの国を 3 つに分割したからです。盗賊が戦利品を他の 2 人の盗賊に分けるように。マーニャはポーランド人、悪魔はロシア人で、この男子高校の校長を務めています。マーニャの父親は学校で数学と物理の科目を教えていました。悪魔は、男性、女性、子供を問わず、すべてのポーランド人を監視し、彼らにロシア人のように振る舞ったり、ふりをさせたりする責任がありました。マーニャは、捕まることを避けるためには、常に警戒し、用心深く、静かにしていなければならないことを知っていました。
マーニャは小さな町に住んでいますが、彼女が知っていることが 1 つあります。それは、彼女の国が素敵な場所であるということです。田舎には、おじ、おば、いとこなどたくさんの人がいて、小川を歩いて泥団子を作り、炎天下で「おいしい」泥ケーキを焼きました。 7人のいとこが古い菩提樹に座り、冷たいキャベツの葉に包まれたグーズベリーを食べていました。マーニャが現れると、彼らは彼女を曲がった枝に持ち上げ、キャベツの葉の実を彼女に与えました。 7月、マーニャは小さな農夫で気が狂っていました。
マーニャは、母親が世界中の誰よりも自分を愛していることを知っていました。マーニャの目に、彼女の母親は美しい女性です。彼女は母親の美しい歌声が好きで、毎晩寝る前にキスの代わりに母親が母親なりに髪やおでこを触ってくれるのが好きです。夜になると、家族はいつもテーブルにひざまずいて、「神様、私たちの母が早く良くなるように祝福してください。」と熱心に祈っていましたが、マーニャさんはその時、それが母が病気で感染症を恐れているからだとは考えていませんでした。 . 子供たちよ、だから私は彼らにキスをしないのです。
マーニャは 1867 年 11 月 7 日に生まれ、家族は彼女をマリアと名付けました。人々は彼女をマーニャ、またはマニシャと呼ぶのが一般的です。しかし、ポーランド人はあだ名を使うのが好きなので、今でも誰もが彼女を「Osho Pesio」と呼ぶのを好みますが、これは少し特別に聞こえます。ローザはよく庭で物語を語りましたが、その物語の主人公はペシオ和尚でした。これはルオーサの得意分野で、よく面白い小話を作って、マーニャの兄妹の真似をして一人で何役も演じます。ルオーサがその話をあまりにも生き生きと語ったので、マーニャはしばらく幸せそうに笑い、そしてしばらく恐怖で震えたので、自分がどこにいるのか、隣に誰が住んでいるのか、そして物語の内容が何なのかもわからなくなるほど混乱した。という人です。
姉妹たちが家に帰ると、父親はすでに仕事を終えて、家の中で広くて幸せな場所だった書斎で本を読んでいました。二人は静かに入ってきた。お母さんはマーニャのために靴を作っています。彼女がハサミを持って硬い革を「カチッ」と切り、靴のアッパーにワックスの糸を通して「シュー」と音を立てながら少しずつ締め、小さなハンマーで靴の釘を叩いている様子が見られました。何回か。スクロドフスキー夫人のほっそりした白い手は、靴作りのような難しい仕事でもとても柔軟です。 5 人の子供が年間でたくさんの靴を履きつぶすので、彼女は非常に賢くなければなりません。
その夜、父親は再び彼らに悪魔について話しました。悪魔の影が家族に影を落とし、さらなる悪夢をもたらすことになる。最近、彼はロシア語を話しているときに文法上の間違いを犯したポーランド人の少年を残酷に罰した。しかし、ロシア語は学ぶのが難しい外国語の一つであり、スクロドフスキー氏は耐えられなくなって悪魔にこう言った、「先生、あなたはロシア人として生まれましたが、それでも時々文法上の間違いを犯しますね。」悪魔はそんなことはしませんでした。彼はすぐに反論し、ただ怒ってスクロドフスキー氏を見つめただけで、1年後まで報復の機会を利用しなかった。
マーニャは父親の部屋を歩き回り、その小さな鼻は高くて繊細に見えました。彼女は手放せない小さな物体を手に持って、茫然と自分の考えに耽っていた。マーニャの兄弟姉妹たちは父親の大きな平らな机の周りに座って宿題をしていましたが、マーニャさんは彼らの邪魔をしないように、できるだけゆっくりと歩きました。壁には有名な画家が描いたという壮大な司教の肖像画がかかっていたが、マニヤは全く興味を示さなかった。彼女はテーブルの上の時計が好きで、ずっと文字盤を見つめたり、耳を立ててカチカチという小気味よい音を聞いていました。マーニャもカラフルなシチリア風のテーブルが好きで、よく滑らかな大理石のテーブルトップにそっと手で触れていましたが、部屋の飾り棚とその上に置かれたフランスのセーヴルの青いカップが気に入らなかったそうです。彼女は慎重に棚を避けた。なぜなら、棚の上には壊れやすい品物ばかりが置いてあるから、それを叩き落としたら大変だからだ。でも、展示棚の隣にある宝物は、もっと親しみやすくて、神秘的です。名前はかわいいですが、とても長くてわかりにくいです。壁に掛かっているのはバロメーターで、お父さんは毎日それを監視しています。次に、それを真剣に観察し、表面を軽くたたいてください。ガラスキャビネットには、ガラス管、絶妙な天秤、鉱石、金色の検電器が入っています。 「これらのことは...?」ある日、マーニャは尋ねました。
「それらは何ですか?」父親は半分真剣な、半分冗談のような口調で「これらはすべて物理的な楽器です」と答えました。
スクロドフスキー氏もマーニャ自身も、将来マーニャと楽器の間にどんな物語が起こるのかは知らなかったが、ただ当時彼女はこのちょっと特別に聞こえるこの二つの言葉が気に入り、何度も繰り返していたという。つぶやいた:
「物理、物理、楽器、楽器」。
「物理、物理、楽器、楽器」。
本の抜粋イラスト