大英博物館の宝探し(大英博物館で必見の人間の宝物 21 点についての詳細なトーク、『ルーブル美術館の授業』の著者チェン ジュンによる新しい講義)
21の宝物、800万のコレクションの本質、3つの主要なテーマ、博物館の全世界について考えて、200を超える絶妙なイラスト、宝物の詳細な魅力を間近に感じることができます。古代文明の輝きを探求し、珍しい宝物の背後にある伝説の物語を理解するためにあなたを連れて行きます。鳳軒プロデュース
製品の特徴
編集者の選択
1、大英博物館についての講義一生に一度は見ておきたい21の人間の至宝、家から出ずに人類文明の饗宴をお楽しみください!
2、芸術をこよなく愛する半導体博士であり、『ルーブル美術館の美術の授業』の著者であるチェン・ジュン氏が大英博物館で新たな講義を行います!
3. 800万点のコレクションのエッセンスを凝縮した21の秘宝
ロゼッタの石からルイスチェスのピースからイースター島の彫像まで、「女性のためのことわざ」まで、21のまれな宝物が800万個のアイテムのコレクションから選ばれています。結晶。
4. 3大テーマ、ひとつの美術館で世界を考える
「博物館の宝物」、「グローバル文明」、「文明の統合」の3つの主要なテーマは、世界中の文化的遺物間のつながりと統一を求め、異なる文明間の相互理解を確立するのに役立ちます。
5. 15 人の文化財の継承者がコレクションの背後に素晴らしい伝説を生み出す
古代エジプトの脚本をクラックしたチャンポリオン、デイビッドirは、アッシリア文明を明らかにした中国の陶器を研究したライヤードを研究しました...彼らはあなたを文化的遺物の謎を明らかにし、歴史の真実を回復するようにあなたを連れて行きます。コレクションの伝説。
6. 200枚以上の素晴らしい写真図、宝物の細やかな魅力を間近で体験
多数の高解像度の写真と詳細な博物館のインデックスを通して、大英博物館を効率的に導き、宝物の人生のような詳細から魂のような力を感じ、さまざまな文明の精神的な核心を理解します。
簡単な紹介
古代ギリシャの彫刻はなぜ美しいのでしょうか?エジプトのファラオの彫刻はすべて同じに見えますか?なぜルイス・チェスは現代のインターネット有名人になったのでしょうか?著者は、一生に一度に見なければならない大英博物館から21の人間の宝物を慎重に選択し、写真とテキストの組み合わせを使用して、簡単で理解しやすい方法で説明します。その中には、世界的に有名な「博物館の宝物」があります。これは、人類の自分自身の歴史に対する理解を大きく変えました。世界文明を表す宝物があります。人間の文明の長い歴史。文明がどのように見えるか。文明の統合の宝物もあり、さまざまな文明が互いに融合して吸収される方法を見ることができます。
この本が、古代文明の輝きを探求し、さまざまな文明の強さと統合を感じ、希少な宝物の背後にある伝説的な物語を理解することに導くことを願っています。
著者について
チェン・ジュン
フランスの中央大学で博士号を取得した若い芸術学者である彼は、アプリで人気の人文科学講師であり、「ルーブル美術館でのアートレッスン」と「大英博物館のトレジャーハント」の著者です。
私はフランスに 10 年以上住んでおり、ヨーロッパの主要な博物館や美術館のコレクションに精通しています。現在、中国の主要美術館に人文科学や芸術をテーマにした講演会に招かれている。同時に、彼は文明と芸術の美しさをWeChatのパブリックアカウント、Xiaohongshu、Douyin、その他のソーシャルメディアプラットフォームに広め、500,000人近くのファンの注目と愛を受けています。
目次
一つの美術館で全世界について考える
章真殿の宝物
第2章 地球文明
第3章 文明の統合
追記
序文
一つの美術館で全世界について考える
大英博物館(大英博物館) イギリス人 博物館)は、世界で最も長く続いており、最も壮大な包括的な博物館の1つであり、「あなたの生涯で必見の魅力」としても認められています。
大英博物館にはコレクションに800万個以上のアイテムがあり、200万年以上の人類の歴史をカバーしています。しかし、博物館のスペースの制限により、コレクションの98%は公開されていません。そのため、博物館では頻繁に展示品を入れ替えています。
大英博物館のコレクションの起源は、18世紀と19世紀の英国の外国の植民地化と拡大からその大部分が得られたため、常に世論の最前線にありました。古代エジプトの文化遺物のコレクションに関する限り、大英博物館には100,000を超える作品のコレクションがあります。これは、他の博物館が決して一致しないものです。
それで、私はいつも、大英博物館にある文化遺物が自国のものではないため、英国人はより「恥ずかしい」と感じているのではないかと疑問に思うのですが、それで彼らは博物館の「責任」において非常に良い仕事をしたのです。なぜなら、大英博物館が最初に博物館の公的地位を決定し、「博物館内のすべてのコレクションは永久に保存され、将来の世代が利用できるようになり、すべての学者と好奇心旺盛な人々は自由に出入りできるようになります。」と規定したからです。これが、大英博物館が「チケット」からの非常に大きな収入を放棄して、依然として誰でも無料で開館している理由です。
また、大英博物館のコンセプトも非常に特殊で、「一つの博物館で全世界を考える」という伝統を常に受け継ぎ、世界中の文化遺物のつながりと統一性を追求し、相互理解を確立しようとしています。さまざまな文明。このため、大英博物館では「100点の遺物で見る世界史」といった世界巡回展を開催し、当時の館長ニール・マグレガー(2002年~2015年)も特別協力し、『世界概説』という本を執筆しました。
ここが大英博物館が他の大きな博物館(ルーブル美術館やメトロポリタン美術館など)と異なる点です。なぜなら、大英博物館は常に「地球文明」に焦点を当ててきたからです。私が書いた『大英博物館の宝探し』という本も、この観点から書かれたもので、大英博物館の非常に重要なコレクションを21点厳選しました。メジャー 古代文明の一つである古代エジプト文明には、イースター島のような永久に消滅した部族文明もあります。それらはそれぞれ、さまざまな時代の人類の知恵、概念、創造性の結晶を反映しています。
本書で紹介されている21のコレクションを理解すれば、次に大英博物館に行ったときもきっと迷うことはなく、まさに「一つの博物館で世界を考える」ことができると思います。
(つづく...)
オンライン試し読み
ロゼッタ・ストーン: 古代エジプトの象形文字はどのように解読されたのですか?
大英博物館で最も訪問される場所は常にロゼッタ ストーンです。この花崗岩は博物館の貴重な宝物ですが、なぜこれが重要なのかというと、この石板がなければ古代エジプト文明を理解することは決してできないからです。
エジプトは古代 4 大文明の 1 つですが、その文明は継続せず、2,500 年以上前には古代エジプトの土着の王朝はすべて滅び、その文明は人々から徐々に忘れられ、最終的にはアラブの国になりました。現在私たちが古代エジプトについて知っていることは、18世紀以降の考古学の成果ですが、発掘された文化遺物に書かれた色鮮やかな象形文字を誰も読むことができなかったため、当時の考古学者は古代エジプト文明を理解することができませんでした。
エジプトの象形文字は、これまでに人類によって発見された最古の文字の一つであり、中国最古の甲骨文字はおそらく900年後、殷の時代まで出現しなかった。しかし、古代エジプトの滅亡とともに、ヒエログリフも消滅しました。 18世紀までに、ヒエログリフはおろか、それに関連する言語族も発見できず、解読することはまったく不可能でした。
ついにロゼッタ・ストーンの出現で事態は打開され、フランスの言語学者シャンポリオンはこの石の碑文をもとにヒエログリフの解読に成功した。これは当時の人々の世界認識を完全に変えました。なぜなら人類の歴史は 2,000 年以上も前倒しされたからです。これにより、最終的にファラオの世界を垣間見ることができ、なぜ彼らがピラミッドやミイラを建造したのかを理解することができます。
シャンポリオンが古代エジプトの象形文字を解読
紀元前 180 年、エジプトのファラオ、プトレマイオス 5 世が王位に就き、人々を派遣してこのロゼッタ ストーンを彫刻させました。碑文の内容は、彼が公布しようとしていた一連の新しい政策について語っています。実際のところ、石碑に刻まれている内容は重要ではなく、重要なのは、その内容が3つの異なる言葉で書かれているということです。
このタイプの文字は古代エジプトの象形文字であり、「ヒエログリフ」とも呼ばれ、博物館で通常見られる古代エジプト文字は基本的にこのタイプに属します。ヒエログリフの欠点の 1 つは、書くのが非常に難しいことです。そのため、古代エジプトには「デモティック スクリプト」と呼ばれる簡略化された文字も存在していました。ロゼッタ ストーンの 2 番目の文字はデモティック スクリプトでした。象形文字と普及文字の違いは、繁体字と簡体字に相当します。石版の 3 番目の文字はギリシャ語ですが、プトレマイオス朝は古代ギリシャから来た王朝であるため、その治世中はギリシャ語が妨げられることはありませんでした。
ロゼッタ ストーンは 1799 年に発掘されました。石の 3 番目の文字はギリシャ語であり、誰でも読むことができたため、当時古代エジプト語を理解できなかったヨーロッパ人をその外観は大いに興奮させました。ギリシャ語のテキストと対比されるこの古代エジプトのテキストを解読すること。しかし実際にはそうではなく、古代エジプトの象形文字は実に奇妙な文字であるため、シャンポリオンでさえこの碑文を解読するのに20年近くかかりました。
人間の文字体系は一般に 2 つのタイプに分類されます。1 つは表意文字で、中国語と同じように、各文字が 1 つの意味を表します。もう1つは音声で、英語と同じように1文字で音を表し、複数の文字を組み合わせて単語を作り意味を表します。そこで、古代エジプトの象形文字は表音文字なのか表意文字なのかという疑問が生じます。普通の人なら表意文字だと思うと思いますが、信じられない人は、太陽、鳥、蛇などの象形文字のパターンを見てください。これらの文字は中国語と同じ線上にあるに違いありません。
シャン・ボリャンチュウもそう思ったが、何度も試みた結果、これは行き止まりであり、まったく到達できないことがわかった。そこで彼は、「象形文字は非常に奇妙な文字であり、意味を表すだけでなく、音も表すのではないか」という非常に大胆な推測を立てました。たとえば、グラフィック記号「hand」は手を表すのではなく、音「D」を表します。
一連の複雑で長い議論の後、シャンポリオンは最終的に自分の考えを確認し、1822 年についに古代エジプトの象形文字を完全に解読し、ついに世界は空中を介してファラオと会話できるようになりました。
シャンポリオンは、古代エジプトの象形文字を解読した後、自ら視察団を率いてエジプトに1年間滞在し、多くの貴重な史料を残しました。当時のエジプトはすでにアラブ人の領土であり、アラブ人は古代エジプト文化など無関心で、古代文化遺物を破壊することさえありました。商伯良はエジプト総督を懸命に説得し、これらの古代文化遺物には無限の価値があり、観光業を発展させるだけでも国に莫大な富をもたらすと説いた。しかし、それでも多くの古代エジプト建築物は保存されておらず、シャンポリオンが残した記録は世界的に重要な史料となっている。その年、エジプトでの彼の人生は非常に困難だったので、彼は42歳でフランスに戻ってすぐに亡くなりました。
その後、古代エジプト文化への貢献に感謝するため、エジプト政府は特別にオベリスクをフランスに寄贈し、今日に至るまでパリのコンコルド広場に立っています。
(継続するために...写真で楽しむことをお勧めします)