「人生から引き算し、思考に加える」河南大学准教授、リー・アングアン氏による徹底した解釈、表紙は国際的なイラストレーター、アナスタシア・スティーブランク氏による描き下ろし、オリジナルのイラストとレイアウトはまばらで、紙質と装丁は素晴らしい絶妙です。
編集者の選択
世界三大自然エッセイは、聖書とともに米国議会図書館の「読者を形作る 25 冊」に選ばれました。それは自然と調和し、牧歌的な生活の中で自然を認識し、自分自身を再形成する奇妙なプロセスです。
新しいアイデア
「人生から引き算し、思考に足していく。」河南大学准教授のリー・アングアン氏が、『ウォールデン』について新たな理解を与えるための深い解釈を与えてくれます。
新しいデザイン
表紙は世界的イラストレーター、アナスタシア・スティーブランク氏によるイラストです。
古典的な全訳
王光林、上海国際商経大学教授、英語と文学の博士号。翻訳は流暢かつ表現力豊かで、エレガントな語法で、原文の魅力を最大限に表現するよう努めています。
新品の品質
文学と芸術のイラストを融合させた国際的な巨匠によるイラスト。豊富な写真とテキスト、明確なフォーマット、絶妙な紙の使用、絶妙な装丁、真新しい品質、コレクション用の絶妙なエディション。
権威ある出版社
この本は、国内トップ 100 出版社の 1 つおよび中央レベルの専門翻訳出版社によって権威をもって作成されています。
著名作家による全訳と世界の巨匠による精緻な挿絵を配し、内容・形式ともに優れた読書体験を提供する世界文学の傑作集です。これは国内の名作出版作品では非常に珍しいことです。
Xu Yuanchong、国際翻訳コミュニティの最高賞である「Northern Lights」優秀文学翻訳賞受賞者
簡単な紹介
「ウォールデン」はアメリカの作家ですソローウォールデン・ポンドのほとりでの一人暮らしの記録には、2年以上にわたって彼が見聞きしたこと、考えたことを記している。季節の変わり目による景色の変化は、大きく分けて2つあります。蟻戦闘はすべてソローの素晴らしいペンで生き生きと再現されており、その描写は表面的ではなく、博物学者のような正確さを持っています。
この本はシンプルな生活を提唱し、自然の風景を愛しており、豊かな内容、広範な意味、生き生きとした言葉、深い芸術的概念を備えています。
著者について
著者について
ソロー (1817-1862) アメリカの作家、哲学者、超越主義の代表者。ハーバード大学を卒業し、多くの政治評論を執筆し、アメリカとメキシコの間の戦争に反対し、生涯を通じて奴隷制度廃止運動を支援しました。彼の思想はエマーソンの影響を深く受けており、自分の心に戻り、自然に近づくことを提唱しました。 1845年、彼はウォールデン池のほとりで2年間隠棲し、自分の食べ物に取り組み、自然に近いシンプルな生活を経験しました。このテーマで書かれた長編散文『ウォールデン』は超越主義の古典作品となった。
翻訳者プロフィール
王広林、上海国際商務大学教授、英語文学博士、『オーストラリア文化研究』および『ビジネス英語教育と研究』編集長、『現代』副編集長オーストラリア古典小説翻訳シリーズ』。彼は中国語と英語の翻訳で多くの本を出版しています。 2012 年にはオーストラリア政府から特別翻訳賞を受賞しました。 2014 年 6 月、英国のセントラル ランカシャー大学から名誉奨学生の称号を授与されました。
目次
経済
私が住んでいる場所、人生で追求していること
読む 読む
声 音
孤独な 一人で
訪問 ゲスト
豆 分野
村 息子
湖
ベイカーファーム
高次法
動物は隣人です
室内暖房
元住民、冬の訪問者
冬の獣たち
冬の湖
春 空
結論
いくつかの情報を表示する
メディアのコメント
私たちは皆、ヘンリー ソローを、天才的で優れた人格の人、農民たちの目には最も熟練した測量士として覚えており、確かに彼らの誰よりも森、牧草地、樹木に精通していますが、数少ない人物の一人であればなおさらです。優れた作家であるが、その評判は本来あるべきものの半分にも達していないと私は確信している。
ソローほど誠実に生きたアメリカ人はいない。
——ラフ・ウォルドー・エマーソン(アメリカの有名作家)
『ウォールデン』の素晴らしい点は、ソローが自分がやろうと決意したことを芸術を通じて実現できたことだ。有機的な形を作り出すことによって、彼は自分の決断に新たな命を与え、意識的な努力によって、黄金時代の純粋なエクスタシーではないにしても、成熟した静けさを取り戻しました。
『ウォールデン』全体は、小宇宙における自身の体験を記録している。
——シャーマン・ポール(アメリカの著名な評論家)
過去 100 年にわたり、「ウォールデン」はアメリカ文化における純粋な楽園の代名詞となりました。
——エラ・ブルック(アメリカの著名な評論家)
オンライン試し読み
経済
憂鬱の歌を書くつもりはなく、ただ夜明けに鳴く鶏が小屋に止まって、近所の人を起こしても大声で鳴いているところを想像するだけです。
私は以下の文章、あるいはその大部分をマサチューセッツ州コンコードのウォールデン池のほとりで書きました。当時、私は森の中で、自分の手で建てた家に一人で住んでいて、1マイル以内に隣人は誰もおらず、自分自身を支えるのに自分の手だけを頼りにしていました。私はレイクサイドに2年2ヶ月住んでいました。今、私は再び文明生活の滞在者です。
町の人々は私の生活についてさまざまな方法で尋ねましたが、そうでなければ私はこれほど高圧的に私の個人的な事柄を読者の注意を引くことはしないでしょう。この種の問い合わせは失礼だと考える人もいますが、私はそうではないと思いますし、当時の状況を考慮すると、それは合理的なことだと思います。人々は私に何を食べたのか、寂しかったのか、怖かったのかなど、さまざまなことを尋ねました。私の収入のどれくらいが慈善団体に寄付されるのか知りたい人もいます。大家族を持つ他の人たちは、私が何人の貧しい子供たちを育ててきたかを知りたがります。この本では、これらの質問に一つずつ答えていきますが、私に興味のない読者はご容赦ください。ほとんどの本では人称代名詞を使用しませんが、この本ではそのようにします。この本の特徴は「私」という言葉が多用されていることです。実際、最終的には話すのはその人なのですが、私たちはそれを忘れがちです。自分自身を知っているのと同じように他人を知っているなら、私は自分自身についてあまり話さないでしょう。残念ながら、私はこの主題から飛び出すには経験が浅すぎます。それだけではなく、私はすべての作家に、遅かれ早かれ伝聞で聞いた他人の人生について書くのではなく、自分自身の人生について簡潔かつ誠実に描写することを要求します。まるで遠く離れた親戚に送ったかのような記述もあります。 ; なぜなら、もし人が誠実に生きているなら、その人は私から遠く離れたところに住んでいるはずだと思うからです。この本の言葉は特に貧しい学生に適しているかもしれません。残りの読者に関しては、好きなようにして構いません。針と糸を折って無理に短い服を着ようとする人はいないと思います。適切な服を着てこそ良いのですから。
私が喜んでお話しする内容は、必ずしも中国人やサンドイッチ諸島の住民には当てはまらないかもしれませんが、そういえば、この本の読者はこの町で生まれ、この町に住んでいるニューイングランドの住民です。私はあなたのことを話しています。状況、特にあなたの外部の状況、あるいはこの世界でのこの町の経験と現状、そして現在の不幸な経験を続ける必要があるかどうか、そして改善の可能性はあるかどうか。コンコードの多くの場所を旅したとき、それが店舗であれ、オフィスビルであれ、荒野であれ、住民たちが何千もの異常な方法で罪を償っているのを感じました。聞いた話によると、バラモンたちは四つの火の真ん中に座って、目を太陽に向けていたり、あるいは頭を下にして炎の上に逆さまにぶら下がっていたり、あるいは顔を向けて空を眺めていた、「できるまで」元の位置に戻れず、首をひねっても液体しか胃の中に流れ込むことはできませんでした。あるいは、一生木に鎖でつながれたり、芋虫のように自分の体を使って広大な領域を測定したりすることもできます。巨大な帝国の領土に立つか、片足で木の杭の上に立つか。この種の意識的な禁欲主義は気が遠くなるようなものですが、私が毎日目にするものはこれに匹敵するものはありません。ヘラクレスの 12 回の労働は、私の隣人の労働に比べれば取るに足らないものでした。結局のところ、彼には 12 件の家事しかなく、それが終われば終わるからです。しかし、私は隣人がモンスターを殺したり捕まえたりするのを見たことがありませんし、彼らが重労働をしているのを見たこともありません。彼らには、赤いアイロンを使ってヒドラの頭の根元を焼き切ることができるイオラスのような友人はいませんでした。なぜなら、1つの首が切り落とされるとすぐに他の2つが飛び出してくるからです。
私の同胞である若者たちが、不幸にも農場、家、納屋、家畜、農具を受け継いでいるのを私は目にしています。これらのものは手に入れるのは簡単ですが、取り除くのははるかに困難です。開けた牧草地で生まれ、オオカミに育てられたほうが、自分がどのような分野で働いているかがより明確に見えます。誰が彼らを土地の奴隷にしたのでしょうか?なぜ他の人たちは60エーカーの土地の支援を享受できるのに、屈辱に耐えなければならないのでしょうか?なぜ彼らは自ら墓穴を掘るために生まれてきたのでしょうか?彼らは人間としての生活を送らなければならないので、これらすべてを前進させ、自分たちの生活をできるだけ良いものにしようと努めなければなりません。私は、どれほど多くの貧しい不滅の魂が人生の重荷に圧倒され、押しつぶされそうになっているかを見ました。彼らは人生の道を這い、長さ75フィート、幅40フィートの納屋を押し、一度も掃除されていなかったオージアンの囲いを押し、100エーカーの土地を押しながら、耕作地、草、放牧、森林保護も行いました。遺産を相続しなかった人々の中には、この不必要な負担と戦う必要がなかったものの、数立方フィートの血肉を得るために苦難に耐え、懸命に働かなければならないことにも気づいた人もいます。
しかし、人は間違いを抱えながらも懸命に働きます。人の丈夫な体のほとんどはすぐに土に耕され、肥料に変わりました。古い本にあるように、「必然性」とも呼ばれる逆説的な運命が人間を支配し、地上に宝物を積み上げても、虫に刺されたり、錆びたり、泥棒に侵入されたりするだけです。これは愚か者の人生であり、生きている間に理解できなくても、死の床に就いてから理解できるようになる。デウカリオンとピュラが人間を作ったとき、頭の上と後ろから石を投げたと言われています。詩にはこう書かれています。
Inde genus durum sumus、実験室、
これは、国の起源となる文書です。
その後、ローリーは次の 2 つの朗々とした詩で応答しました。
これから私たちの優しさは硬くなり、悲しみに耐えます、
これは私たちの体が石でできていることを証明しています。
彼らは着地を見もせずに頭上や背後に石を投げ、あまりにも盲目的に神託に従いました。
この比較的自由な国の人々も含め、ほとんどの人は、無知と間違いのせいで、人為的な問題で頭がいっぱいになり、人生において終わりのない単純作業を山積みにしています。 、彼らも選ぶことはできません。過労のため、彼らの指は不器用で震え、生命の果実を摘むことができなくなります。正直に言うと、労働者は真の完璧を達成するために日々余裕を見つけることができませんし、人と人との間で男性らしい関係を維持することもできません。ひとたび市場に出れば、彼の労働力は価格が下落するだろう。彼には機械を作る以外に多くのことを成し遂げる時間がありませんでした。彼はどうして自分の無知を思い出すことができたのでしょうか――無知のおかげで彼は成長したのです――彼はいつも頭を使っていたのではないでしょうか?まず、私たちはお金をかけずに彼に十分な衣服と食事を与え、私たちのサプリメントを使って彼の健康を回復させなければなりません。そうして初めて、私たちは彼を好意的に判断することができます。人間の美しい性質は、果物についた霜のようなもので、優しい手と足でしか保つことができません。しかし、人と人とが仲良くなるときに欠けているのは、この種の優しさです。
本の抜粋イラスト