안나 카레니나 (총 2권, 하드커버 소장판! 세계 10대 문학 걸작 중 하나, 리강의 고전을 완전 번역, 10여 장의 귀중한 사진 포함)
세계 10대 문학 걸작 중 하나, 톨스토이 3부작 중 하나인 하드커버 소장판! 번역가 리강의 고전 번역에는 10장 이상의 귀중한 그림과 3,000자 길이의 인생 이야기가 담겨 있습니다! 사랑이라는 이름으로도 영혼을 소유할 수는 없습니다!
제품의 특징
편집자의 선택
1. 세계 10대 고전 중 하나의 오프닝: 행복한 가정은 언제나 비슷하지만, 불행한 가정에는 나름대로의 어려움이 있습니다.
2. 이 걸작은 150명이 넘는 인물을 묘사하고 있으며, 모스크바에서 지방 시골까지 러시아의 생활상을 폭넓게 묘사하고 있으며, 사회백과사전 형식의 소설이다.
3. 사랑을 갈망하는 여자는 "나는 인간이다! 나는 삶을 원한다! 나는 사랑을 원한다!"라고 목숨을 걸고 외친다.
4. 4년간의 창작과 12번의 수정 끝에 『안나 카레니나』는 19세기 비판적 사실주의 문학을 정점에 이르렀다!
5. "펭귄 클래식 시리즈"에 선정되었습니다.
6. 러시아 문학 3대 거장 중 한 명인 레오 톨스토이의 3대 걸작 중 하나. 출간 이후 많은 나라에서 수많은 영화와 TV 드라마, 연극, 뮤지컬, 댄스 드라마, 수많은 파생 작품으로 각색되었습니다!
7. 1899년에 처음 출판되어 120년 이상 전 세계적으로 잘 팔리고 있습니다. 도스토예프스키는 이 작품을 "완벽한 예술적 걸작"이라고 칭찬했습니다.
8. 2000년 미국 뉴욕타임스와 리더스다이제스트가 주관한 5개 대륙, 수백개 도시의 수십만 독자를 대상으로 한 투표조사에서 세계 10대 고전소설을 선정했으며, 『안나 카레니나』는 그 영예를 안았다. 선정되다. .
9. 원본에 충실한 러시아어에서 중국어로의 완전한 직역 번역입니다. 이 책은 오랜 세월에 걸쳐 헌신해 온 러시아-소련의 유명한 번역가의 작품으로, 독자들에게 가치 있는 독창적인 번역입니다. •시간과 전문성의 테스트를 통과한 탁월한 번역.
10. 하드쉘 하드커버, 내부와 외부 이중 밀봉, 실버 핫 스탬핑 공정, 절묘한 바인딩, 아름답고 시대를 초월한 디자인으로 오랫동안 볼 수 있습니다! 정교하고 실용적이며 독서와 수집에 완벽한 아이템입니다.
간략한 소개
『안나 카레니나』는 톨스토이의 두 번째 획기적인 소설로, 뛰어난 예술적 아름다움을 지닌 여성 이미지인 안나 카레니나를 성공적으로 탄생시킨 작품이다. 무관심하고 지루한 소위 엘리트 남편에게 점점 지쳐가던 안나는 뜻밖에도 잘생긴 무관을 만나게 되고 필연적으로 사랑의 불꽃이 타오르게 된다. 그러나 가족과 결혼, 남편과 자녀를 포기한 후 안나는 자신이 추구하던 '사랑'이 물거품이 되고 있음을 깨닫게 된다. 끊임없는 절망과 거듭되는 투쟁 속에서 안나는 돌이킬 수 없는 파멸의 끝을 향해 나아가는데...
저자 소개
레프 니콜라예비치 톨스토이(Lev Nikolayevich Tolstoy, 1828-1910)는 19세기 러시아의 비판적 사실주의 작가로, 그의 작품은 세계 문학의 보물로 평가받고 있습니다.
명문가에서 태어나 한 살 반에 어머니를, 아홉 살에 아버지를 여의고 숙모 밑에서 자랐다. 16세에 카잔대학교 법학과에 입학했다가 자퇴하고 고향으로 돌아와 농노제 개혁에 전념했다. 23세에 그는 자원하여 군대에 입대하고 백인 군대에서 복무하며 글을 쓰기 시작했습니다.
그는 34세에 소피아와 결혼하여 총 13명의 자녀를 낳았고 그 중 5명은 천국에서 죽었습니다. 그는 41세에 '천재의 대작'으로 평가받은 '전쟁과 평화'를 6년 만에 완성했고, 49세에 12번의 수정 끝에 '안나 카레니나'를 완성했다. "천재의 서사적 걸작", "완벽한 걸작"이라는 찬사를 받았습니다.
그 후 그의 가족은 모스크바로 이주하여 가난한 사람들을 조사하고 감옥을 방문하고 철학, 종교, 윤리 및 도덕을 공부했지만 부유한 삶에 대한 회의가 있었기 때문에 종종 집을 청소하고 물을 길어오고 장작을 잘랐습니다. 혼자서. 그는 71세의 나이에 러시아 비판적 사실주의 발전의 정점으로 평가되는 걸작 '부활'을 완성하기 위해 10년의 노력을 기울였습니다.
1910년 10월, 82세의 톨스토이는 몰래 가출을 하던 중 폐렴에 걸려 아스타포보 역에서 사망했다. 그의 유언에 따라 그의 시신은 십자가나 묘비 하나 없이 고향인 폴리아나 매너(Polyana Manor)에 묻혔습니다.
번역가 프로필
소련-러시아 문학의 유명한 번역가 이강은 러시아 문학 번역과 소개에 평생을 바친 번역의 대가로, 중국 러시아 문학 번역 분야의 선두주자로 알려져 있다. 그는 『조용한 돈』, 『안나 카레니나』, 『부활』, 『닥터 지바고』, 『선장의 딸』, 『현대 영웅들』, 『사냥꾼』 등 평생 800만 단어가 넘는 문학 명작을 번역했다. "노트"와 같은 유명 작품은 여러 세대의 중국 독자들에게 영향을 미쳤으며 여전히 독서계와 학계에서 높은 평가를 받고 있습니다.
목차
부서/1
2/147부
3/297부
4/437부
5/539부
제6부/677
7/823부
제8부/945
언론 논평
1. "안나 카레니나"는 완벽한 걸작으로, 현대 유럽 문학에서 그 어떤 것과도 비교할 수 없습니다!
——도스토예프스키
2. 톨스토이를 모르는 사람은 러시아를 알 수 없습니다.
——고리키
3. 톨스토이의 영향력은 하늘 중심에서 급류처럼 흐른다. 톨스토이의 사상은 20세기에 다양한 영적 활동을 낳았습니다.
--츠바이크 나치 작가
4. 톨스토이는 이 소설에 시대 전체를 담아낸 것 같다.
——페트(러시아 시인)
5. "안나 카레니나"에서 톨스토이는 슈퍼 발자크이자 완벽한 플로베르입니다.
——토마스 케닐리("쉰들러 리스트"의 원저자)
6. 톨스토이는 그의 작품 '안나 카레니나'에서 수많은 중요한 질문을 제기하고 엄청난 예술적 힘을 발휘할 수 있었으며, 이로 인해 그의 작품은 세계 문학에서 가장 주류적인 위치를 차지하게 되었습니다.
——레닌