안나 카레니나(전 2권, 삭제 없는 원화, 오디오 해석, 러시아 문학 번역가 리강이 번역 및 읽기)
미국 <뉴욕타임스>와 <리더스 다이제스트>는 이 작품을 세계 10대 고전 소설 중 하나로 평가했습니다. 도스토예프스키는 이 작품을 "완벽한 예술적 걸작"이라고 칭찬했습니다. 유명한 번역가 Li Gang의 고전 번역입니다.
제품의 특징
편집자의 선택
- 톨스토이의 랜드마크 걸작, 로 알려진 " 완벽함의 걸작 "
2000년에는 『뉴욕타임스』와 『리더스 다이제스트』가 세계 10대 고전 소설을 선정하기 위해 5개 대륙, 수백 개 도시에 걸쳐 수십만 명의 독자를 대상으로 여론조사를 실시했고, 『안나 카레니나』가 선정되는 영예를 안았다. . 도스토예프스키는 이 작품을 "완벽한 예술적 걸작"이라고 칭찬했습니다.
- 독점 오디오 통역: 행복은 사랑과 희망에서 나옵니다.
중국 런민대학교 문학박사이자 구이저우 사범대학교 서양고전계몽문학 부연구원인 주윤페이(Zhu Yunfei)는 『안나 카레니나』를 해석하여 독자들이 독서 장애를 해소하고 작품의 본질에 대한 더 깊은 이해를 얻을 수 있도록 돕습니다.
- 유명한 번역가 Li Gang의 직역 : 독자들에게 가치 있는 독창적인 번역
리강(Li Gang)은 우리나라의 유명한 러시아 문학 번역가로 평생 동안 많은 작품을 번역했는데 각각의 작품의 품질이 매우 뛰어납니다. 번역의 어려움을 잘 알고 있는 양운능 번역가는 그를 “회개하지 않는 불굴의 정신으로 자신의 이상을 추구하고, 러시아 문학 소개에 평생을 바친 위대한 번역가”라고 평가했다.
- 원본 일러스트레이션, 절묘한 제본, 편안한 레이아웃, 편안한 읽기, 컬렉션에 적합합니다!
간략한 소개
'안나 카레니나'는 러시아 작가이다. 레오 톨스토이 그가 창작한 소설도 그의 대표작이다.
작품은 사랑과 행복을 추구하는 귀족 여성 안나가 카레닌의 위선에 맞서는 이야기를 담고 있다. 브론스키 그는 무관심과 이기심에 맞서 피비린내 나는 일격을 당했고, 결국 기차에 누워 시신을 역에 두고 자살하고 말았다. 장원 주인 레빈은 토지의 사적 소유에 반대하고, 자본주의 체제에 저항하고, 빈농에 동정했지만, 귀족적 습관을 버리지 못하고 풀 수 없는 모순에 빠졌다. 모순된 시대, 모순된 체계, 모순된 인물, 모순된 심리학은 책 전체를 모순의 소용돌이에 빠뜨리게 만든다. 이 소설은 낡은 것과 새로운 것 사이의 전환기에 있는 불안하고 공황에 빠진 러시아 사회를 묘사하고 있다.
이 책은 여주인공 안나가 사랑의 비극을 추구하는 과정과 시골의 위기에 직면한 레빈의 개혁과 탐구라는 두 가지 단서를 통해 모스크바에서 다른 지방의 시골까지 러시아의 폭넓고 다채로운 그림을 그려내며, 150여 가지가 넘는 내용을 서술했다. 문자. 는 사회 백과사전 스타일의 작품입니다.
저자 소개
러시아의 작가이자 사상가인 레오 톨스토이(1828~1910)는 19세기 러시아의 위대한 비판적 현실주의 작가로, '가장 냉정한 사실주의'를 지닌 '천재 예술가'로 칭송받았다. 대표작으로는 소설 '전쟁과 평화', '안나 카레니나', '부활' 등이 있다. 그의 작품은 러시아 혁명 당시 민중의 끈질긴 투쟁을 묘사하고 있어 '러시아 10월 혁명의 거울'로 불린다.
우리 나라 러시아 문학의 뛰어난 번역가 이강(1926-1997), 본명은 왕계용이며 산동성 광요에서 태어났습니다. 1953년 하얼빈외국어학교를 졸업하고 러시아어를 전공한 뒤 안휘사범대학에서 교편을 잡았다. 주요 번역 작품으로는 『조용한 돈』, 『안나 카레니나』, 『부활』, 『닥터 지바고』 등이 있다.
목차
부서
2 부
3부
4부
5부
6부
7부
8부
언론 논평
『안나 카레니나』는 탄생한 예술 작품으로서 완벽하며, 현대 유럽 문학에서 이에 견줄 수 있는 유사한 작품은 없다.
——도스토예프스키
『안나 카레니나』는 현재의 사회 시스템을 가차없이 심판하는 엄숙하고 정의로운 법정과 같다.
——러시아 시인 펫
톨스토이는 그의 작품 『안나 카레니나』에서 수많은 중요한 질문을 제기하고 엄청난 예술적 힘을 발휘할 수 있었으며, 이로 인해 그의 작품은 세계 문학에서 가장 주류적인 위치를 차지하게 되었습니다.
——레닌
온라인 평가판 읽기
아니요. 하나 부서
행복한 가족은 대개 비슷하지만 불행한 가족에게는 나름대로의 어려움이 있습니다.
하나
행복한 가족은 대개 비슷하지만 불행한 가족에게는 나름대로의 어려움이 있습니다.
Oblonsky의 집에서 모든 지옥이 풀렸습니다. 아내는 남편이 전직 프랑스 가정교사와 바람을 피우고 있다는 사실을 알게 되자 남편에게 더 이상 그와 함께 살 수 없다고 선언했습니다. 이런 상황이 3일 동안 지속됐다. 이런 상황에서 부부는 물론, 가족 모두가 위아래로 매우 불편함을 느꼈다. 그들은 모두 함께 사는 것이 무의미하다고 느꼈고, 여관에서 우연히 만난 여행자보다 오블론스키 가문과 그들의 상사 사이의 관계가 더 나쁘다고 느꼈습니다. 아내는 방에 틀어박혀 나오지 않았고, 남편은 이틀 이상 집에 들어오지 않았다. 아이들은 길 잃은 아이들처럼 집 안을 뛰어다니고 있었습니다. 영국인 가정교사는 가정부와 말다툼을 벌여 친구들에게 편지를 보내 다른 곳을 찾아달라고 부탁했고, 요리사는 어제 점심시간에 떠났고, 보조로 일하던 요리사와 마부도 사임을 요청했습니다.
싸움이 있은 지 사흘째 되는 날, 스테판 아르카디치 오블론스키 왕자(사회에서는 스케바로 알려짐)는 평소와 같은 시간, 즉 아침 8시에 깨어났다. 아내의 침실이 아닌 자신의 서재에서, 고급 염소 가죽 소파에. 잘 관리된 살찐 몸을 스프링 소파에 뒤집어 놓고 베개 반대쪽 끝을 꼭 끌어안고 오랫동안 자고 싶은 듯 베개에 얼굴을 댔으나 갑자기 일어나 앉았다. . 소파에서 눈을 떠보세요.
"아, 아, 어떻게 된 일이지?" 그는 꿈을 떠올리며 마음 속으로 말했다. "아, 어떻게 된 일이냐? 그런데! 다름슈타트에서 연회를 연 사람은 아라빈이었어. 아니 다름슈가 아니었어. . 테이트, 그런데 미국 어딘가. 그런데 다름슈타트는 미국에 있다. 그런데 아라빈은 유리 테이블 위에서 연회를 열었고, 테이블마저도 "I"Baby"가 아닌 "My Baby"를 불렀다. , 그런데 더 좋은 노래도 있고, 목이 긴 작은 유리병도 있고, 그 유리병이 알고 보니 여자였다”고 말했다.
오블론스키의 눈은 기쁨으로 빛났다. 그는 웃으며 깊이 생각했다. "그래 정말 흥미롭다, 너무 흥미롭다. 꿈 속에는 멋진 일이 많이 있는데 말로 표현할 수 없고, 깨어나도 명확하게 생각조차 할 수 없다." 그는 모직 커튼 가장자리를 통해 햇빛이 들어오는 것을 보았습니다. 그는 행복하게 소파에서 다리를 내리고 그의 아내가 꽃으로 수놓은 황금빛 무두질 가죽 슬리퍼를 찾기 위해 발을 사용했습니다. 년), 생일 선물), 그리고 9년 동안의 습관대로 그는 일어나지도 않은 채 침실에 있는 가운을 걸어둔 곳에 손을 뻗었습니다. 그제서야 자신이 아내의 침실이 아닌 서재에서 자고 있었다는 사실이 문득 떠올랐고, 왜 침실이 아닌 서재에서 잤는지 기억해낸 그는 얼굴에 미소가 사라지고 미간을 찌푸렸다.
"아아, 아아, 아아!..." 그는 모든 것을 회상하며 한숨을 쉬었다. 그러자 아내와의 다툼, 당혹스러운 상황, 자신이 저지른 가슴 아픈 실수에 대한 자세한 내용이 그의 마음속에 다시 떠올랐습니다.
"그렇습니다! 그녀는 용서하지 않을 것이고, 용서할 수도 없습니다. 그리고 최악의 부분은 그것이 모두 내 잘못이라는 것입니다. 그것은 내 잘못이지만 비난받을 수는 없습니다. 그게 슬픈 부분입니다."라고 그는 생각했습니다. “아아아아아아!” 그는 이 다툼의 당황스러운 장면을 떠올리며 절망에 빠진 한숨을 내쉬었다.
가장 기분 나쁜 것은 극장에서 돌아와 아내를 위해 큰 배를 들고 기쁘고 행복한 첫 순간이었습니다. 그는 아내를 거실에서도, 이상하게도 서재에서도 찾지 못했습니다. , 그는 불행하고 폭로적인 편지를 손에 들고 침실에서 그녀를 발견했습니다.
항상 정신이 없고 바쁘고 그는 매우 단순하다고 생각했던 그녀, 이 타오리는 꼼짝도 하지 않고 앉아 손에 편지를 들고 공포, 절망, 분노의 표정으로 그를 바라보고 있었습니다.
"이게 뭐예요? 이거요?" 그녀가 편지를 가리키며 물었다.
흔히 그렇듯이, 그 사건을 돌이켜보면 그를 그토록 짜증나게 만든 것은 그 사건 자체가 아니라 아내의 말을 어떻게 대했는지였습니다.
이때 그의 상황은 아주 부끄러운 일을 했다는 사실이 갑자기 폭로되었을 때와 똑같았다. 그는 자신의 잘못이 드러났을 때 아내와 마주했을 때 상황에 대처하기 위한 표정을 잘 짓지 못했다.
그는 불만을 표현하지 않았고, 부인하고, 방어하고, 용서를 구하지 않았으며, 심지어 무관심하지도 않았습니다. 무슨 일이 있어도 그가 한 것보다 낫습니다! ——그의 얼굴에는 완전히 무의식적으로(Oblonsky는 항상 생리학을 좋아했고 그는 그것이 "뇌 반사"라고 생각했습니다) 습관적이고 친절하며 따라서 매우 어리석은 미소가 그의 얼굴에 나타났습니다. .
그는 이렇게 웃는 자신을 결코 용서할 수 없었다. 타오리는 이 미소를 보고 마치 칼에 찔린 듯한 기분이 들어 온몸을 벌벌 떨며 발작을 일으키고 펄쩍펄쩍 뛰며 추악한 말을 많이 한 뒤 방에서 뛰쳐나갔다. 그 이후로 나는 더 이상 남편을 보고 싶지 않았습니다.
"이 멍청한 미소가 문제야." 오블론스키는 생각했다.
"그러나 무엇을 할 수 있는가? 무엇을 할 수 있는가?" 그는 대답할 수 없는 좌절감에 혼잣말을 했습니다.