간략한 소개
이 책은 최근 몽골제국의 역사 연구 분야의 새로운 헤비급 작품으로, 저자는 칭기즈칸이 추진한 유라시아 문화교류와 그에 따른 몰락을 세계사와 세계사의 관점에서 중심적으로 서술하고 있다. 몽골 칸국의 새로운 유라시아 세계의 출현. 몽골 지배자들의 강제승진으로 동서양은 상호 교류의 과정을 시작했고, '몽골 통치' 하에서 새로운 유라시아 문화가 탄생했고, 이로 인해 몽골은 어느 정도 문명세계를 파괴한 것으로 여겨졌다. 과거 야만인의 이미지가 수정되었습니다.
저자 소개
메이천무(Mei Tianmu)는 미국 노스조지아 대학교 교양대학 교수 겸 부학장으로, 주요 연구 분야는 몽골제국사와 군사사이다. 1996년 미국 인디애나대학교 내륙유라시아학과에서 석사학위를, 2004년 위스콘신대학교 매디슨캠퍼스에서 역사학 박사학위를 받았다. 『몽골전쟁의 기술』, 『몽골문화』의 저자이다. 그리고 세관".
마샤오린(Ma Xiaolin)은 난카이대학교에서 역사학 박사학위를 취득했으며, 현재 난카이대학교 역사대학 강사, 북경대학교 고대중국사센터에서 시간제 연구원으로 재직하고 있으며, 주요 연구 관심 분야는 역사입니다. 몽골 원나라, 중국과 서양의 문화 교류의 역사, 예절과 종교의 역사.
추즈롱(Qiu Zhirong)은 북경대학교 역사학과 박사과정 학생으로, 주요 연구 방향은 몽골과 원 왕조의 역사이다.
멋진 서평
몽골과 원 제국은 중국 역사의 방향을 부분적으로 바꾸었고, 유라시아의 통합과 새로운 세계 질서를 가져왔습니다. 몽골-원 제국과 몽골 정복을 '세계화 이전'과 세계사의 관점에서 관찰하고 검토해야만 우리는 이 충격적인 문명 진화 과정을 진정으로 이해할 수 있습니다.
——리 지안(난카이대학교 역사학부 교수, 중국 위안 역사 연구회 회장)
이 책은 원나라와 4대 칸국, 그리고 수백 년 후까지 칭기즈칸이 세계사에 가져온 유산을 탐구하고 있다. 국내서적과 해외서적.
——장 판(Zhang Fan), 북경대학교 역사학과 소장 겸 교수
이 책은 명료하게 정리되었을 뿐만 아니라 열정이 넘치고, 새로운 학문을 폭넓게 끌어내고 있어 세계사 연구에 큰 기여를 한 것으로 널리 환영받을 것이다.
——피터 잭슨(Peter Jackson), 영국 킬 대학교 중세사 명예 교수
이 생생하게 쓰여진 작품은 주제에 대한 작가의 매력을 반영하며 세계사와 몽골 제국 수업에서 매우 유용한 참고 교재가 될 것입니다.
——"아시아연구저널"
이것은 새로운 아이디어를 창출하고 몽골인들이 창조하는 데 도움을 준 세계의 역사를 탐구하는 뛰어난 작품입니다. 저자는 우리를 관련 학문의 최전선으로 안내합니다.
——"세계사저널"
목차
중국어 버전 서문
머리말
제1부 몽골 정복 촉매제
제1장 몽골 제국의 형성
제2장 제국의 붕괴
3장 1350년의 세계: 세계화된 세계
2부 징기스칸 교환
제4장 몽골의 통치와 무역
5장 새로운 전쟁
제6장 몽골 행정
7장 종교와 몽골제국
8장 몽골과 전염병
제9장 이민과 인구통계학적 동향
제10장 문화교류
특수 이름 목록
번역 목록
왕조 테이블
참고자료
추신
추신
서문/서문
어떤 사람들은 역사가 반복되는 사건의 순환이라고 믿습니다. 나는 이 서문을 쓰면서 이 견해를 어느 정도 받아들이고 있음을 인정해야 합니다. 이것은 현재의 세계적인 정치적 사건 때문일 뿐만 아니라, 이 서문을 쓰고 있는 지금 노스 조지아 대학교가 위치한 산간 마을 달로네가에 첫 눈보라로 집에 갇혀 있기 때문입니다. 2011년에도 눈보라 속에서 이 책의 여러 장을 썼습니다. 이런 의미에서 나는 몽골제국과 공통점이 있다. 몽골인들이 겨울에 원정을 자주 가듯이, 나는 분명히 눈이 내리는 겨울에 글을 썼다.
이 책이 중국어로 번역될 수 있고, 중국 사람들이 내 작업에 관심을 갖게 되어 매우 영광이다. 특히 난카이 대학의 Ma Xiaolin 박사님이 번역자로 일하게 된 것을 영광으로 생각합니다. 아직 만나지는 못했지만(앞으로 기회가 있기를 바랍니다), 우리의 친구인 Ai Qiande 교수로부터 그는 매우 박식하다는 말을 들었습니다. 이 번역이 학술적, 대중적 관심을 불러일으킬 수 있기를 바랍니다. 세계사에 대한 몽골 제국의 영향은 부인할 수 없으며 이는 미국보다 중국에서 훨씬 더 분명합니다. 나는 중국을 방문하기 전에 내 책이 중국어로 번역되어 매우 기뻤습니다.
메이 티안무
2017년 1월 8일