包法利夫人(插畫珍藏本!翻譯文化終身成就獎得主許淵衝經典譯本。收錄日本人氣拼貼畫家精美插畫。)(讀客經典文庫)
法國文學至高之作!眾多文學大師的寫作範本!著名翻譯大家許淵沖譯本,經典再現無一字冗餘的原文風格。收錄日本人氣拼貼畫家精美插畫,視覺化呈現人物複雜的精神面貌。讀客熊貓君出品
產品特色
編輯推薦
◆直到《包法利夫人》的出現,小說裡才有了女人真正的慾望!
◆將女性慾望納入文學主題,塑造了文學史上一個人類典型。
◆確立了寫實小說的典範,開創文學史上新的紀元。
◆首次將藝術的完善、情節的真實和人物的典型結合到相當高的境界,影響了普魯斯特、喬伊斯、契訶夫、莫泊桑等眾多文學大師的創作。
◆法國文學至高之作!在雨果把浪漫主義文學推向至高點之後,福樓拜用《包法利夫人》確立了文學創作新的典範。
◆著名翻譯大家許淵沖譯本,收錄日本人氣畫家絕美插畫。
◆採用進口芬蘭輕型紙輕便護眼,內文精心編排、裝幀精美。
內容簡介
《包法利夫人》一問世,曾將浪漫主義文學推向至高點的維克多·雨果就從蓋納西島寄來一封熱情洋溢的信,信中稱讚道:「《包法利夫人》是一部真正的傑作!”
19世紀自然主義的代表作家左拉認為福樓拜是「自然主義之父」。
20世紀的法國「新小說」派稱福樓拜為「鼻祖」。
福樓拜本人否認自己從屬於任何流派。
歡迎你從《包法利夫人》進入「讀客經典文庫」!
讀客經典文庫,100個書單豐富你的靈魂。
作者簡介
【法】福樓拜(1821-1880)
自然主義文學的始祖、西方現代小說的創始人。
19世紀中葉法國偉大的寫實小說家,莫泊桑曾拜他為師。
福樓拜對作品的要求近乎吹毛求疵,他視文字、文學創作為生命,作品中的每一句、每一字都盡其所有地反覆修改。他的代表作《包法利夫人》被視為“新藝術的法典”,一部“十全十美的小說”。
目錄
部
第二部
第三部
譯後記
媒體評論
☆包法利夫人就是我! ——福樓拜
☆《包法利夫人》是一部真正的傑作。 ——雨果
☆直到《包法利夫人》的出現,小說才趕上了詩! ——米蘭昆德拉
☆沒有福樓拜,就不會有法國的普魯斯特、愛爾蘭的詹姆斯‧喬伊斯,俄國的契訶夫也不會成為真正的契訶夫。 ——納博科夫
☆《包法利夫人》是一本包含人性弱點的百科全書,它幾乎不帶評判色彩地描述了一個女人在追求愛情和物質享樂時的可愛與可氣、激情與癡狂以及任性與墮落。 ——蘇童
線上試讀
(節錄)
開始,她有點神情恍惚,又看見了樹林、小路、小溝、羅多夫,還感到他雙臂的摟抱,聽見樹葉哆嗦,燈心草呼呼響。
但是一照鏡子,她又驚又喜。她的眼睛從來沒有這麼大,這麼黑,這麼深。一種神妙的東西滲透了她的全身,使她改頭換面了。
她不厭其煩地自言自語:「我有了一個情人!一個情人!」她自得其樂,彷彿恢復了青春妙齡一樣。她到底享有愛情的歡樂、幸福的狂熱了,她本以為是無緣無故消受的啊!她到達了一個神奇的境界,那裡只有熱情、狂歡、心醉神迷,周圍是一望無際的藍天,感情的高峰在她心上光芒四射,而日常生活只在遙遠的地面,在山間的暗影中若隱若現。
於是她想起了書中的美人,這些多情善感的淫婦,成群結隊,用姐妹般的聲音,在她記憶中唱出了令人銷魂的歌曲。而她自己也變成了這些想像人物中的真實部分,實現了她青春年代的夢想,化為自己長期嚮往的情婦了。再說,艾瑪也感覺到她的報復心理得到了滿足。難道她沒有吃夠苦?現在她勝利了,長期受到壓抑的愛情,就像歡騰洶湧的噴泉,突然一下迸發。她要享受愛情,既不懊悔,又不擔憂,也不心慌意亂。
第二天又是甜甜蜜蜜度過的。他們發了海誓山盟。她對他講她的苦悶。羅多夫用吻打斷她的話。她眼皮半開半閉地瞧看他,要他再叫一遍她的名字,再說一次他愛她。像昨天一樣,他們進了森林,待在一間做木鞋的小屋。牆壁是草堆成的,屋頂非常低,要彎腰才能走進去。他們緊緊挨著,坐在一張乾樹葉堆成的床上。
從這一天起,他們天天晚上寫信。艾瑪把信帶到花園盡頭,放在河邊地壇的護牆縫裡。羅多夫來取信,同時放另外一封進去,可是她總嫌他的信太短。
有一天早晨,夏爾天不亮就出門去了,她起了一個怪念頭,要立刻去看羅多夫。她可以趕快去於謝堡,待上個把小時回來,榮鎮的人還沒睡醒。這個念頭使她慾火中燒,呼吸急促,她很快就走到了草原上,更加快了腳步,也不回頭向後看一眼。
天開始濛濛亮。艾瑪遠遠看到了情人的房屋,屋頂上有兩支箭一般的風標,在泛魚肚色的天空,剪出了黑色的燕尾。
走過農莊的院子,就到了房屋的主體,這大約是住宅了。她走了進去,彷彿牆壁見了她來也會讓路似的。一座大樓梯筆直通到一條走廊。艾瑪轉動門閂,一下就看見房間緊裡頭有個人在睡覺。那正是羅多夫。
她叫了起來。
「你來了!你來了!」他重複說,「你怎麼來的?…啊!你的袍子濕了!」
「我愛你!」她回答時用手臂摟住他的脖子。
這頭一回大膽的行動,居然得心應手。以後每逢夏爾一早出門,艾瑪就趕快穿好衣服,躡手躡腳地走下河邊的階梯。
有時牛走的木板橋拆掉了,那就不得不沿著河邊的圍牆走,堤岸很滑,她要用手抓住一束束凋殘了的桂竹香,才能不跌倒。然後她穿過耕過的田地,有時陷在泥裡,跌跌撞撞,拔不出她的小靴來。她的綢巾包在頭上,給草場的風吹得呼呼動。她又怕牛,看到就跑。她跑到的時候氣喘吁籲,臉頰緋紅,全身發出一股樹液、草葉和新鮮空氣合成的清香。羅多夫這時還在睡大覺。她就像春天的清晨一樣,降臨到他的房間。
沿著窗簾掛著黃色的窗簾,悄悄地透過來的金色光線顯得沉重。艾瑪眨著眼睛,摸索著走進來。她緊貼著兩鬢的頭髮上沾滿了露水,好像一圈鑲嵌著黃玉的光環,圍著她的臉蛋。羅多夫笑著把她拉過來,緊緊抱在懷裡。
然後,她就巡視房間,打開抽屜;用他的梳子梳頭,照照他刮臉的鏡子。床頭櫃上放著一瓶水,旁邊有檸檬和方糖,還有一個大煙鬥,她甚至經常拿起來叼在嘴裡。
他們總要花足足一刻鐘,才捨得分離。那時艾瑪總是哭,她恨不得永遠不離開羅多夫。她總是身不由己地就來找他,有一天,他看見她出乎意料地突然來到,不禁皺起眉來,彷彿出了什麼不順心的事。
“你怎麼了?”她問道,“不舒服嗎?快告訴我!”
他到底板著臉孔說了:她這樣隨便就來看他,會給她自己帶來麻煩的。