★人類學家項飆,從個人經驗切入,回應當下年輕人精神困境,追索80年代、階層流動、大學教育、民族與民粹、中國意識等社會議題新答案★兩代學人,跨越五地,歷時三年,完成一場漫長的談話,提供一份思維訓練樣本
產品特色
![【中國直郵】I READING愛閱讀 把自己當作方法:與項飆談話](http://img57.ddimg.cn/99999990166008817.jpg)
編輯推薦
- 一位天真、睿智的人類學家,一位敏銳、有耐心的青年學人,跨越北京、牛津、溫州、杭州、上海五地,開啟一場歷時三年的漫談——
項飆教授向《單讀》主編吳琦,首次講述了他個人思想的形成,身為人類學家的經驗,對一個流動世界的看法,以及一個中國學者的焦慮……他一路追溯了自己的童年、青年、大學時代、「浙江村」的研究,以及工作後在英國、新加坡、澳洲等地的生活和研究經驗——用驚人的坦誠與開放,讓對話成為可能,將自己的生活變成了田野現場,從中理解自己面對的社會環境,做出個人的選擇。
- 撥開艱深的理論迷霧,從現實經驗談起,對今天的世界發問,一部屬於我們時代的對話錄——
這份對談不是學術思想和研究成果的概述,也不依賴抽象的概念和空洞的話語,兩人一問一答,用*直白的話語,觸及在今日社會有著廣泛共鳴的種種議題,同時不斷引入學理層面的延伸探討,校正我們習慣性懶惰的思維。主題遍及:反思80年代、年輕人之喪、個人危機、愛情與關係、北大青年、大學與教育、階級流動、邊緣與中心、民族與民粹、作為中介的人類學、共同理想、全球化、人的再生產…
- 在資訊過載、普遍迷茫的社會裡,倡導一種對話的精神,透過“把自己作為方法”,打破自我的迷思——
這本書展現了一種美好的對話形態,它是兩位談話者思想、洞見與情感自然流溢的結果,示範瞭如何誠實、充滿好奇且敏銳地理解他人、釐清自我。項飆教授在講述自己的同時,也正視自己的缺陷、危機與焦慮,實實在地去應對學習、研究及生活中的問題。而這本書在編輯過程中,也盡力保留了談話的流動狀態,甚至很多口語的原貌,希望在一定程度復原出兩位作者在首都機場的咖啡廳、在牛津的草坪、在溫州的街頭漫談的場景。
- 單讀書系001,在特別的2020年,向新一代知識人發出新邀請——
這是一場未盡的對話,未來還會繼續。作者也期待這場談話論及的話題能打開更多讀者的懷疑之心,激發人們表達的意願和熱情,加入到新一輪「對談」之中。只要你樂意帶著思考去生活,願意探索內在的自我,對身邊的人有好奇、對外在變動的世界有疑問,渴望在紛繁複雜的可能性中找到自己的聲音,這本小書就可能成為你施展自己想像和行動的起點。
內容簡介
兩代北大學人,跨越北京、牛津、溫州、杭州、上海五地,歷時三年完成了這場對話。從項飆教授的個人經驗切入,追索一系列超越自我的問題,其中涉及對中國社會半個世紀以來的變化、知識共同體、全球化與民粹主義、人類學方法論等題目的思考。這本書提供了一份對話實錄,也給了一種審視問題、思維操練的方法——在自我氾濫的潮流中,如何給自己定位,在全球化的年代,如何創造性地建設身邊的小世界,在思想受困的社會,如何回答宏大的命題。
作者簡介
項飆,1972年生於浙江溫州,1995年在北京大學社會學系完成本科學習,1998年獲得碩士學位,2003年獲英國牛津大學社會人類學博士學位。現為牛津大學社會人類學教授、德國馬克斯普朗克社會人類學研究所所長。著有《跨越邊界的社區:北京「浙江村」的生活史》《全球「獵身」:世界資訊產業與印度技術勞工》等。
吳琦,《單讀》主編,前《ACROSS穿越》、《南方人物週刊》記者,畢業於北京大學新聞傳播學院。 《下一次將是烈火》譯者。
目錄
代序重建對話的精神I
前言自我是一種方法001
北京訪談 2018.3
訪談前013
童年圖景016
80 年代030
北大青年的焦慮040
研究“浙江村” 055
年輕人之喪069
邊緣與中心074
個人危機089
全球化與逆全球化096
用80年代來批判80年代106
什麼是批判114
理解的學問125
牛津訪談 2018.8
訪談之前135
牛津記憶139
距離感與直接性150
人類學的圈子159
非虛構寫作165
學術不是天職173
民族與民粹179
新加坡啟蒙189
「盤根」式共同體193
跨國性的自洽的小世界200
大學應該尋找例外204
個人經驗問題化211
新研究219
共同理想227
鄉紳作為方法230
溫州訪談 2018.12
訪談之前239
人的再生產245
階層流動的悖論258
尋找新的話語264
作為中介的人類學272
再談鄉紳281
尾聲291
附錄
項飆著述目錄293
索引305
線上試讀
(代序) 重建對話的精神
在倫敦一家半地下的舊書店,我買了這本《為了以色列的未來》( For the Future of Israel ),西蒙·佩雷斯(Shimon Peres)與羅伯特·利特爾(Robert Littell)的對話錄,前者是備受尊敬的前總理,中東和談的主要倡導者,後者是前新聞記者,還是一位間諜小說家。儘管書頁有少許殘破,封面的藍色還有些褪色,我還是毫不猶豫地買下它。那該是2002 年左右,我正掙扎於如何成為一名好記者,如何與一個陌生人進行對話。法拉奇、華萊士激起我的讚嘆與敬畏,卻無法跟隨。他們將談話對象逼迫至角落,令他們作出回應。這種情況,可能剝去一個大人物的偽裝與謊言,呈現一個更真實的自我。但它太像一場舞台劇,太過濃縮,興奮得上頭。
佩雷斯的對話錄,提供了另一個維度。從童年成長到參與以色列建國,再到六日戰爭與中東和談,他談論童年的記憶,影響個人的作家,捲入政治的歷程,重大決策的內幕。這是我渴望的那種對話,提問樸素卻精確,回答高度個人化又極富延展性,它既鑲嵌進具體歷史情境又隨時會通往一個意外的方向。它將個人思想、時代精神、眾多人物,巧妙地編織在一起。
兩年後,我前往耶路撒冷,隨手帶著這本書。置身於起伏的老城、錯亂的街巷中時,我想起了佩雷斯的敘述,那些私人感受、歷史洞察似乎瀰漫開來,附著在台階與窗櫺上,似乎也在與此刻的我對話。
很長一段時間,我都期望這種對話形式也在中文世界中繁盛。中國社會四十年來的巨大轉型,各個領域湧現出傑出、極富性格的個人,他們的故事與思考,值得被反覆追問,藉此,我們才知這一切是如何發生的,又付出了何種代價。
很可惜,這對話形態從未生根。人們急於向前奔,無暇審視來時路,人們也安於種種陳詞濫調, 在喧嘩的眾聲中發出更大的聲響,鮮少去辨析自己更敏感、更獨特的聲音。這不僅需要一個誠實、豐沛的談話者,也需要一個敏銳、耐心的提問者。他們穿梭於不同時空,同時緊緊抓住個人思想之錨。
這本《把自己當作方法》,令我想起這個久違的期待。這本三百頁的小書,是多次長談的結果,從北京到牛津再到溫州,項飆對吳琦講述了個人思想的形成,他的人類學家的經驗,對於一個流動世界的看法,一個中國學者的焦慮。
儘管並非佩雷斯式的歷史人物,這本小書卻分享了《為了以色列的未來》中相似的迷人特質,它從個人經驗出發,抵達一個更寬闊的世界,這張迅速延展的信息、事件、人物、思想之網,也令個人特質變得愈發清晰。這兩位對話者,是我深感敬佩的朋友,也是我的校友,我們三人也構成一個有趣的智識回應。我1995年入讀北大時,項飆已是個傳奇,我記得他的消瘦面孔,以及他研究的課題,關於北京的「浙江村」。至於這研究到底為何重要,我毫無概念,只記得費孝通也對此頗為肯定。十四年之後,我在牛津大學次見到他,我們在一處草坪上談了一整個下午。具體的內容,我大多忘卻,印象尤深的是他剛到牛津時的失語,前往印度及澳大利亞的考察,以及他驚人的坦誠與開放。
吳琦則是我的學弟。大約是2009年,我在北大新聞學院上過幾堂散漫的公開課,課堂上有兩位尤其聰明的學生,其中一位就是吳琦。幾年後,他成為我的同事,一個不斷給我驚喜的智識上的夥伴。
我與他們的關係親密又疏遠。心中總暗暗覺得,他們比我更敏感、更精確,也更深入。我比任何人都篤信,這本小書,將成為一本迷你的經典,不僅因為其思想與洞見, 更因為它示範了一種對話的形態,如何誠實、充滿好奇且敏銳地理解他人、釐清自我。它是一個人類學者階段性的自我總結,更是一次誠摯的邀請。它邀請每一個閱讀者, 都加入一場無窮無盡、興奮亦疲倦的對話,我們的世界正因這對話而魅力非凡。
許知遠
2020 年5 月9 日