法语介词攻略
  • 法语介词攻略
  • 法语介词攻略
  • 法语介词攻略
  • 法语介词攻略

法语介词攻略

by 京东图书  |  由 京东图书  亚米商城卖家

积分原则不参加任何折扣活动以及亚米会员积分制度。

正品保障所售商品均从正规销售资格认证的供应商,品牌分支机构,驻美国分公司等正规渠道采购,并签订正品保证协议。

  销售和配送
$11.30 送积分 : 0
 加入购物车
 收藏商品

送至: 91789 有货

品牌 : 京东图书

品牌属地 : 中国

第三方商家

京东图书进入店铺

配送信息

USPS International $11.99(订单满$49包邮)
USPS Canada $11.99(订单满$49包邮)
1. $49以上的订单,提供美国本土平寄免邮费的服务。(只限美国本土48州,不包含夏威夷、阿拉斯加、关岛、波多黎各等地区)。 2. $49以下美国本土USPS平寄, 我们将收取$11.99运费。 3. 通过中国EMS直邮转USPS,配送时间预计为6-13天。

退换政策

因商品破损或者质量问题可申请无条件退款,请在收到包裹3个工作日内联系客服。若因个人原因申请退款,请在3个工作日内联系客服,邮费需顾客承担。图书类商品不支持换货,请见谅!

商品详情

品牌 : 京东图书 品牌属地 : 中国 语言 : 中文,德文 开本 : 7 页数 : 218 印刷时间 : 2016-01-01 包装 : 平装 出版时间 : 2016-01-01 出版社 : 上海译文出版社 ISBN : 9787532769322 版次 : 1 著者 : 张彤 用纸 : 胶版纸
编辑推荐

法语介词的使用对于中国学生而言一直是学习的难点,很多学生都是靠死记硬背来记忆介词的。本书作者结合自己二十余年的教学经验,为学生详细罗列了关于常用介词的各类知识,并分析其中规律,帮助学生通过理解来记忆介词。另外,本书将常用介词、介词短语、以及各类介词搭配按照字母顺序排列,方便学生查询。本书附配套练习与答案,方便学生随学随练,巩固学习效果。
内容简介

《法语介词攻略》全面、详尽地为读者解决法语介词使用中的各类问题。全书共分为四个部分:第一部分:“法语介词所表达的关系”着眼介词的应用,介绍要表达地点、时间、原因、目的、方法等关系时,应该选用哪些介词。第二部分:“法语介词在句子中的使用”主要分析介词与句子的不同成分(名词补语、形容词补语、表语、主语等)之间的关系。第三部分:“法语主要介词及用法”撷取*常用的42个法语介词,从词源、词义、用法等多个角度进行讲解,帮助读者对每一个介词建立较全面的认识。第四部分:“法语介词(介词短语)辨析”选取较为相近的45组介词和介词短语,通过辨析其中的差别帮助读者提高对介词的运用能力。
目录

第1部分法语介词所表达的关系
Rapports exprimés
1.地点 le lieu
2.时间 le temps
3.原因 la cause
4.目的 le but
5.方式、方法 la manière, le moyen
6.顺序、等级 l’ordre, le rang
7.归属 l’appartenance
8.施动者 l’agent
9.对立关系 l’opposition
10.例外、隔离关系 l’exception, l’exclusion
第2部分法语介词在句子中的使用
Préposition dans la phrase
1.介词和名词补语 les prépositions et les compléments du
substantif
2.介词和形容词补语 les prépositions et les compléments de
l’adjectif
3.介词和副词补语 les prépositions et les compléments de
l’adverbe
4.介词和表语 les prépositions et les attributs
5.介词和副词 les prépositions et les adverbes
6.介词和前缀 les prépositions et les préfixes
7.介词和疑问词 les prépositions et les interrogatifs
8.介词和间接宾语、直接宾语 les prépositions et les compléments d’objet indirect / direct
9.介词和主语 les prépositions et les sujets
10.介词和施动者补语 les prépositions et les compléments d’agent
11.介词和状语 les prépositions et les compléments circonstanciels
第3部分法语主要介词及用法
Emploi des prépositions fran?aises
1.à
2.après
3.attendu
4.avant
5.avec
6.chez
7.concernant
8.contre
9.dans
10.de
11.depuis
12.derrière
13.dès
14.devant
15.durant
16.en
17.entre
18.envers
19.excepté
20.hormis
21.hors
22.jusque
23.malgré
24.outre
25.par
26.parmi
27.passé
28.pendant
29.plein
30.pour
31.près
32.proche
33.sans
34.sauf
35.selon
36.sous
37.suivant
38.supposé
39.sur
40.vers
41.voici (voilà)
42.vu
第4部分法语介词(介词短语)辨析
Analyse des principales locutions prépositives105
1. à bas de / en bas de
2. à bicyclette / en bicyclette
3. à bout de / au bout de
4. à cause de / grace à
5. à c?té de / du c?té de
6. à la Bourse / en Bourse
7. à la perfection / dans la perfection / en perfection
8. à la sortie de / au sortir de
9. à la suite de / par suite de
10. à l’aide de / avec l’aide de
11. à l’heure / par heure
12. à prix de / au prix de
13. à terre / par terre
14. à travers / au travers de
15.en travers de / de travers
16.au dedans de / en dedans de
17.au dehors de / en dehors de
18.au point de / sur le point de
19.au point de vue / du point de vue / sous le point de vue
20.auprès de / près de
21.aux yeux de / sous les yeux de
22.c’est à mo ià / c’est à moi de
23.c’est à mon tour / c’est mon tour
24.c’est ma faute / c’est de ma faute
25.chaque fois / à chaque fois
26.d’accord sur / d’accord de / d’accord avec
27.dans un fauteuil /sur un fauteuil
28.d’avance / par avance / à l’avance / en avance
29.de fa?on à/ à la fa?on de
30.de manière à / par manière de
31.de nouveau / à nouveau
32.en place / à sa place
33.en raison de / à raison de
34.en rang de / au rang de
35.en retraite / à la retraite
36.en voie de / par la (une) voie
37.eu égard à / par égard pour / sans égard pour
38.hier au matin / hier matin
39.nous sommes à quatre / nous sommes quatre
40.outre / en outre de / en plus de
41.par amour pour / pour l’amour de
42.sur la rue / dans la rue / en pleine rue
43.sur le plan / au plan
44.sur un registre / dans le journal
45.vingt à trente personnes / vingt ou trente personnes
附录1法语介词和形容词的配合
Accords des prépositions avec les adjectifs
附录2法语常用动词短语
Locutions à valeur verbale
附录3法语介词练习集锦
A vous de vous entra?ner!
精彩书摘

DE
在法语介词中,de是非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:
1.介词de表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”:
这时介词de所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:
●J’ai acheté du thé de Hangzhou. 我买了些杭州出产的茶叶。
●Il est originaire de Shanghai. 他是上海人。
●Sit?t sorti de table, il alla se coucher. 一离开饭桌,他就去睡觉了。
●Je n’ai rien re?u de Paul. 我没从保罗那儿收到任何东西。
●Nous sommes du même sang. 我们是同一血统。
2.介词de表示时间概念,即“自……开始”。在个别用法中也可表示时间的延续过程:
●Les vacances scolaires vont de juillet à septembre. 学校暑假从7月开始到9月结束。
●Il a voyagé de nuit. 他在夜间旅行。
3.介词de表示归属概念,即“……的……”,引导名词补语:
●Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul?你是否恰好见过保罗的狗?
●Ce matin j’ai visité la Maison littéraire de Balzac. 今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。
4.介词de表示方式、方法,即“用”、“以”:
●Il a poussé la porte du coude. 他用手肘推开了门。
●Elle m’a fait signe de la tête. 她对我点头示意。
5.介词de 表示原因,即“因为”、“由……而产生的”:
●Paul pleure de joie. 保罗高兴得流泪了。
●Son père est mort d’un cancer. 他父亲死于癌症。
6.介词de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词:
●J’ai envie d’avoir une maison de campagne!我渴望拥有一座乡间别墅!
●C’est un écrivain de génie. 这是一位天才作家。
7.介词表示材质,即“用……制作的”、“……质地的”:
●Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床啊!
●J’aime bien ce tissu de laine. 我挺喜欢这块毛料。
8.介词表示分量、部分:
●Nous avons besoin de trois kilos de farine. 我们需要3公斤面粉。
●Trois de nous sont partis à l’avance. 我们中的三个已经先
9.在许多表达中,介词de并不表示具体的词义,而仅仅起到语法作用,如:
介词de可以引导间接及物动词的间接宾语:
●Le thé chinois jouit d’une grande réputation. 中国的茶叶享有盛誉。(jouir de)
●L’enfant apprend à se servir de son couteau. 孩子正
在学习使用餐刀。(se servir de)
介词de可以引导动词不定式:
●Mon père me demande de partir tout de suite. 我父亲
要求我立刻出发。(demander à qqn de faire qqch)
●Je crains de la voir. 我怕见到她。(craindre de faire qqch)
●Il est honteux de mentir. 撒谎是件令人羞愧的事。(de mentir充当句子的实质主语)
介词de可以引导动词宾语的表语:
●On le traite de lache. 大家把他视为胆小鬼。
●Le fait a été qualifié de crime. 这件事被定性为犯罪。
介词 de引出名词或形容词的补语:
●La philosophie est un art de penser. 哲学是一门思考的艺术。
●Il est content de revoir ses parents. 再见到父母亲,他非常高兴。
介词de引导名词的同位语:
●As-tu déjà visité la ville de Paris?你已经游览过巴黎市了?
●Je partirai pour la France au mois de septembre. 我将在九月份出发去法国。
在一些特殊表达中用以强调语气:
●Aujourd’hui, le ciel est d’un bleu. 今天天真蓝啊!
●Ce petit gar?on est d’un difficile. 这个小男孩真难伺候
……
前言/序言

笔者在编撰《全新法语语法练习与指导》的过程中,限于篇幅等诸多原因,有些内容并未能充分展开,介词便是其中之一。因此,《法语介词攻略》一书的首要目标就是全面、详尽地为读者解答法语介词使用中的各类问题。
《法语介词攻略》的写作首先采取了“白描”手法,撷取了法语中最常用的42个介词,从词源、词义、用法等多个角度进行描述,旨在帮助读者能与每一个介词都有最全面的“亲密接触”。
《法语介词攻略》的写作以“运用”为红线,从实际运用的角度对介词进行分析,引导读者能够方便、迅速地为各类表达找到相应的介词或介词短语。《法语介词攻略》的写作以“辨析”为目标,将介词和介词短语中一些相近或貌似相似的内容进行对比,让读者在辨析的过程中提高实践运用能力。
《法语介词攻略》的写作以“跨越”为视野,将介词、形容词和动词结合在一起研究,启发读者以跨领域的视野对法语介词进行深入的研究。
《法语介词攻略》的写作以“检索”为特征。书中的主要内容都采用了按字母顺序排列的方法,方便读者在遇到问题时,可以更便捷、迅速地获得帮助。因此可以说,《法语介词攻略》也是一本工具书。
为了帮助读者检测自身的能力,《法语介词攻略》还特别收录了一些练习,读者既可以在阅读本书之前通过练习来评估自己的水平,也可以在学习完全书之后再进行自我检测。学习语法,掌握语法,但又千万不要为语法所累,这对教与学双方而言,都永远是值得注意的地方。笔者以此与广大同行和法语爱好者共勉。

产品价格、包装、规格等信息如有调整,恕不另行通知。我们尽量做到及时更新产品信息,但请以收到实物为准。使用产品前,请始终阅读产品随附的标签、警告及说明。详细条款请参阅我们的Terms of Use.

商品评价

法语介词攻略 还没有人发表评论,快来抢占沙发了! 写评论

浏览过的商品

联系我们

联系方式

周一至周日,美西时间: 6AM - 1:30AM

美东时间: 9AM - 4:30AM

help@yamibuy.com

1(800)407-9710